Продукт высоких технологий Сирианцев и Нифилимов
КККК = КККК
Здесь можно переночевать - правда, комнат мало. Здесь же можно поесть и выпить, пища простая, цены низкие. Невысокого разбора заведение, зто здесь тихо и чисто.
Главная улица
Не торопясь, они подошли к харчевне. Благо искать ее не пришлось – прямо и прямо. Правда, потом Ёки немного растерялся, когда надо было сойти с главной улицы, но быстро сообразил, куда поворачивать.
- Вот. Кажется это тут, - юноша задрал голову, от чего коса свесилась чуть ли не до колен, и посмотрел на вывеску. – Да, вроде здесь. Меня тут Санзо-сама должен ждать. Или я его… Санзо-сама – это новый каннуси. Меня к нему его отец направил. Он хорошо мою семью знает. И знает, что я хороший счетовод, вот и отправил на помощь сыну. Я так благодарен ему! Санзо-сама – такой замечательный! – голос зазвенел восторгом. И Ёки тут же вспомнил выныривающую из никуда змею, странного ворона, обряд исцеления, водопад и… щеки паренька вновь вспыхнули. – Он очень смелый. И добрый. И вообще… Да…
Сёдзи было отодвинуто, и новые знакомые вошли в харчевню.
- А тут ничего, - произнес Ёки. – По крайней мере чисто.
За время своего путешествия из Киото парень понял, что бывает и иначе.
Важные знакомства, хорошая компанияГлавная улица >>>
Акира следовал за юношей, любуясь им.
- Не сомневаюсь, что он такой... - воин сдержанно улыбнулся - и коли будете не против, посижу неподалёку. Хотелось бы узнать новости. И вдруг господин Санзо видел Санши...
А заодно неплохо бы познакомиться. Защита Аматэрасу никогда не помешает.
Войдя в харчевню он отметил, что здесь было приятно чисто. Выбрав одно из свободных мест, уселся, как положено и сняв шляпу, положил рядом.
- Счетовод, бумажная работа...вас никогда не утомляла? - с интересом спросил он, когда Ёки уселся напротив.
Холмистый сад >>>
- Харчевня – это весьма недурная идея. Тем более, что я как раз выбрался в город, чтобы выпить саке в компании кого-нибудь из знакомых, - улыбнулся Сабуро. – А получаю гораздо больше, ведь ваша компания – это самый лучший способ провести день, - самурай слегка склонил голову.
Прогулочным шагом, не торопясь, мужчины направились к месту встречи священника с его новым счетоводом. Оро обвил предплечье самурая, устроив голову на его плече, и застыл. Сабуро усмехнулся. Умный и дальновидный шики понял, куда направляются люди и со свойственной ему предосторожностью и расчётливостью перебрался поближе к тому, кто больше даст – змей прекрасно помнил, как друг хозяина его прикармливал.
- Предвкушаешь вкусный ужин, да, Оро? – тихонько спросил самурай. Молчание, о котором говорят «весьма красноречивое», было ему ответом.
Харчевня, о которой говорил Санзо-сама, оказывается, была известна самураю. Не раз он договаривался там о встречах с различными людьми, общение с которыми желательно было бы не выносить на всеобщее обозрение и не выставлять на показ в известных чайных домах. Да и просто иногда нужно было тихое местечко, без лишнего церемониала и расшаркиваний, где можно задержаться ненадолго в перерывах между делами в городе, посидеть со случайными знакомыми или соратниками, выпить саке. Один раз даже, помнится, Сабуро имел сомнительное счастье созерцать здесь драку. И каждый удар молоденьких драчунов отзывался истинной болью в его сердце... ибо доблестный воин наблюдал это представление, сидя в дальнем углу и думая о том, как же можно наносить удары вот так неумело... мимо цели... словно гнилой веткой машешь, а не меч в руках держишь... После нескольких минут этого мучения Сабуро, конечно, вмешался и помог разнять драчунов, а заодно и вытолкнуть их на улицу, чтобы остыли. Но такое на его памяти было в этом заведении всего один раз.
- Хм...а сколько лет этому...мальчику? – абсолютно невинным, будничным тоном поинтересовался Сабуро, как раз сворачивая на ту улицу, которая и была им нужна. – И насколько он привлекателен?
Я прекрасно помню, что вы очень любите красоту. И умеете видеть её в людях. Вообще видите людей насквозь, до самой их тайной, даже ими самими порой неосознанной мысли. И знаете, чего они стоят, на что способны, за что их можно любить... Или мне так только казалось? Сабуро не удержался от изучающего взгляда. Я не вижу, за что можно любить людей. Их можно отлично использовать, их страсти, желания, надежды можно обернуть на пользу себе... Но любить...
- Зачем вам, человеку, которого окружает магия, счетовод, который боится духов и демонов? – слегка нахмурился самурай. – Это же может быть опасно. И для него, и для вас.
И для меня. Для меня это и тогда было опасно, и сейчас тоже. Самурай вспомнил утро и внутренне скривился. Внешне же лицо оставалось абсолютно спокойным.
- И что же вы будете делать с таким трусишкой? – продолжал мужчина. – Искоренять в нём всяческие страхи, чтобы мог помогать вам, или оставите его преспокойно заниматься счётными книгами и не лезть в гущу опасности?
Сабуро помнил, как сам полез в гущу опасности... Его, конечно, не пугало всё то, на что он успел насмотреться вместе с Санзо, но приходилось нелегко. Каннуси бы кого-нибудь понадёжнее в помощники – он, конечно, человек опытный, но всё-таки...
Между тем они уже подходили к зданию.
- А я сейчас вспомнил, как лихо мы с вами дрались, Санзо-сама, - хитро усмехнулся Сабуро. – Изрядно вы меня побегать заставляли. А как удивили в первый раз, когда напали для, как вы выразились, «проверки», - мужчина не скрыл некоторого ехидства. – Посмею выразить надежду, что за эти годы боевые навыки не покинули вас. Может быть, вы позволите вашему покорному слуге проверить это?
Они зашли внутрь. У хозяина на мгновение округлились глаза, когда он увидел знатного самурая в компании священника явно не низкого ранга. Но долго пялиться на почтённых гостей не позволило воспитание, поэтому мужчина просто поклонился и вежливо поприветствовал вошедших. Сабуро оглядел зал, по привычке, конечно – двое каких-то самураев в дальнем углу, судя по виду, простые солдаты, не из знати. Скромного вида пожилой мужчина, скорее всего, торговец. Ооо... а вот это интересно. Многоуважаемый Ямамото-сан! Ну, надо же, где встретились! Рейтаро не был представлен старшему сыну главы клана Ямамото, лично они никогда не беседовали – как-то не свела их судьба раньше. То блудный старший сын Ямамото-самы странствовал по свету, то Сабуро разъезжал по делам клана. Но Рейтаро, как и полагается личному советнику Эндо-самы, знал молодого человека в лицо. Сейчас, учитывая новые обстоятельства, знакомство с ним было бы очень и очень полезно. И, несомненно, приятно. Но не сегодня. Раз уж судьба была так милостива, что свела со старым другом, такой её дар надо принять с благодарностью и воспользоваться отведённым временем. К тому же, Ямамото-сан находился в компании весьма милого молодого человека...
Сабуро уже было повернулся и направился к очень удобно располагавшемуся (со стратегической точки зрения) свободному столику, как вдруг то ли радостное, то ли удивлённое восклицание отвлекли от первоначальной цели.
- Конечно! – Ёки улыбнулся. – Я буду рад разделить с вами трапезу. Я в этом городе еще очень мало кого знаю. И мне так приятно с вами общаться! – юноша вновь стал восторженным и открытым, за что его часто ругала матушка.
Новые знакомые ответили на поклон хозяина и заняли одно из свободных мест.
- О нет, что вы! – глаза юноши и вовсе стали огромными и почти влюбленными. – Быть счетоводом очень-очень интересно! Это только кажется, что это простое перекладывание бумажек с места на место! О нет, все не так просто! Ведь там циферки! – волшебное для Ёки слово. – А они говорят очень о многом. Например, я смотрю на цены или отчеты по продажам и вижу, где был неурожай или какое-то стихийное бедствие, где подняли налоги или отменили дорожную пошлину. Я знаю, что сейчас в моде, а чем рынок перенасыщен. Что нужно людям и что им уже надоело. Я все это вижу в циферках! А еще счетовод – это ведь не только бумажки. Это переговоры со старостой, с властями, с работниками, с поставщиками, с покупателями, даже с судьями и чиновниками. Мне со всеми ними приходилось сталкиваться. Это огромный мир… словно маленькая модель всего нашего государства, - парень спохватился, что его опять понесло, и чуть смутился. Это была его любимая тема, и спокойно говорить об обожаемом деле он не мог. Но сейчас он говорил это незнакомому человеку. Самураи редко таким интересовались. И Ёки на миг отвел глаза от интересного спокойного лица. Всего на миг. Почему-то он был уверен, что тот его не осудит и не заскучает. Юноша хотел вновь посмотреть на мужчину, как вдруг взгляд зацепился на входящую в харчевню парочку, и от неожиданности и радости парень даже вскрикнул.
- Это Санзо-сама! – пояснил свою реакцию молодой управляющий своему новому знакомому, вскочил и бросился к священнику. – Санзо-сама!
Вроде не виделись всего ничего, а радостно так сразу стало. Ёки, не сдержавшись, уцепился за рукав каннуси и поднял на него сияющую мордочку.
- Санзо-сама! – в уголках губ священника затаилась улыбка. Только тут парень сообразил, что тот не один, и, резко повернувшись, поклонился его спутнику. Высокому атлетически сложенному мужчине с совершенно потрясающими белыми волосами. Ёки они просто поразили, ведь лицо у знакомого Санзо-самы было еще молодое. «Ой, еще один самурай! Везет мне на них сегодня. Надеюсь, поклон достаточно почтительный?». Глазеть однако было неприлично, и счетовод вновь посмотрел на гудзи.
- Санзо-сама, - юноша сообразил, что уже в третий раз называет каннуси по имени, и чуть смутился. – А я тут познакомился с замечательным человеком. Идемте, я вас тоже с ним познакомлю, - и Ёки потащил своего наставника к месту, где сидел его новый знакомый. – Ямамото-сан, познакомьтесь, - обратился он к самураю, - это Санзо-сама. Я говорил вам уже о нем. Новый каннуси Хитоеши. Санзо-сама, а это Ямамото Акира-сан.
Улыбка сияла на лице юноши. А вот щечки немного краснели. И он сам не знал от чего.
Воспоминания, воспоминания, воспоминания… истинные человеческие сокровища, потому что они делают людей теми, кто они есть. Потеряешь их – потеряешь себя. Какие бы не были моменты грустные, счастливые, горькие, но без них много хуже. Хотя, конечно, для кого-то благо начать жизнь с чистого листа, получить еще один шанс, но одного дело отрекаться от прошлого, другое дело забыть все напрочь. Ибо велика вероятность уже не узнать, что успел потерять. Может быть, там было что-то или кто-то ценный? Память это дар и проклятие, с которым живут до самой смерти. Только порой эта смерть не всегда бывает физической.
Прошло целых одиннадцать лет. А казалось, что прошло не больше нескольких дней, настолько привычно было идти с Рейтаро, подстраиваясь под его более широкий по-военному шаг. И Оро так привычно устроился на широких плечах, небось, на подачку рассчитывает обжора ядовитая. И так привычно ловить подколки от самурая, пытающегося с помощью слова пробить защиту каннуси.
Или у меня мания величия или старый друг меня немного ревнует?
Открытие порадовало. Похоже, былые чувства все еще не оставили сердце воина, и это было приятно, потому что Санзо считал его одним из самых близких себе людей. Где-то наравне с семьей. И все еще не оставил надежды показать этому упрямому чурбану как хорош и прекрасен этот мир, что кроме холода тьмы здесь есть свет, тепло и любовь, ведь таким его сотворили ками. Лишь бы Рейтаро открыл свое сердце, но ради такого чуда придется хорошенько поработать.
Знаю, что, услышав подобное, ты бы сказал. Но никто и не посягает на твое мировоззрение, я не хочу заставлять тебя и принуждать, просто попробуй посмотреть на этот мир моими глазами. Вдруг понравится?
- О, Ёки-сан утверждает, что ему «почти восемнадцать», - улыбнувшись процитировал юного счетовода священник. - Очень милый и очаровательный юноша. На редкость обаятельный и трогательный. Но и в уме ему не откажешь. Занятное такое чудо с очень выразительными глазищами. Впрочем, вы все сами увидите. Только, будьте добры, не пугайте мальчика, а то у него вчера благодаря Оро и так был очень тяжелый день.
Санзо сделал вид, что многозначительный подтекст вопроса искользнул от его внимания, лишь веер в руках оммёдзи раскрылся с каким-то подозрительно зловещим треском. Хотя, возможно, предупреждение предназначалось вовсе не самураю, поскольку брошенный поверх веера взгляд достался змею и был очень и очень осуждающим. Оро честно сделал вид, что раскаялся.
- Откровенно говоря, я не планировал пока набирать людей в храм, благо сам обучен счету, хотя до этого юношу мне далеко. Но мой многоуважаемый отец решил иначе. Полагаю, это была небольшая месть, за то, что я до сих пор не женат, и Дайго-сама еще не качал на руках внуков от меня. Это при том, вы не поверите, что месяца через два-три матушка осчастливит этот мир очередным братиком или сестричкой. Представляете?
Мужчина печально вздохнул. Нет, он был безумно рад за родителей, да пошлют им ками крепкого здоровья и долголетия, но вот женится самому… Пока достойная кандидатура как-то не встречалась. Да и не до этого как-то.
- Похоже, дражайший отец несколько забыл об ином моем ремесле. Опасность действительно очень велика, но я не привык бегать от ответственности. Мне доверили эту жизнь, и я буду его защищать. Так же как и вас когда-то. Пока я буду нужен. Кстати, не такой он и трусишка, когда надо, он хоть и боится, но борется со своими слабостями. В этом ведь кроется истинное мужество, не так ли?
Вот уже показалась искомая харчевня. Оттуда веяло очень аппетитными и волнующими ароматами.
- Сабуро-сан, я всегда стремлюсь к совершенствованию, так что, думаю, дня через два-три, как с текущими делами управлюсь, смогу удовлетворить ваше желание.
В светло-карих очах проскользнула слишком подозрительная хитринка, чтобы проигнорировать закравшуюся в фразу легкую двусмысленность. Просто? О нет, с Санзо слишком просто никогда и ничего не бывало, даже если так и казалось. Каннуси не удержался от того, чтобы послать вдогонку еще и многозначительную улыбку.
Интересно, разозлится или нет? Чистой воды мальчишество, но хочется знать насколько сильно изменился тот порывистый модой самурай.
Когда мужчины пробирались к облюбованному Рейтаро столику, гудзи окликнул знакомый голос. Он как раз успел обернуться, дабы лицезреть сияющую мордочку юного счетовода, который уже привычно уцепился за рукав кимоно. Ну как тут не улыбнутся в ответ и не провести по волосам, убирая непослушную длинную прядку за ушко.
- Ёки-сан, я тоже очень рад вас видеть. Позвольте представить вам Рейтаро Сабуро, это тот самый человек, которого я искал. Мой старый друг и надежный товарищ. Можете верить ему как мне.
Ну что, мой грозный самурай, примешь ли ты такой ценный дар как дружба?
Долго стоять на месте и устраивать гляделки с Сабуро не получилось, поскольку, как оказалось, Ёки пришел не один и жаждал всех перезнакомить.
Когда только успел? Хотя знакомство, надо сказать очень удачное. Ямамото один из самых влиятельных кланов этого округа, и этот достойный его представитель является старшим сыном главы клана.
Санзо низко поклонился, согласно этикету приветствуя благородного самурая из славного рода.
- Это большая честь для меня, Ямамото-сан. Да благословят ваш путь ками.
Оммёдзи сильно подозревал, что этому человеку доброе отношение ками ой как понадобится. Нелегкие испытания уже отметили его жизненный путь, и, скорее всего, отметят еще не раз. Высокий статус и почетное звание наследника главы клана тяжкий груз, который не каждый сможет с достоинством выдержать.
- Благодарю вас за, что приглядели за Ёки.
На вопрос воина юноша разразился очень содержательной речью. Акира внимательно его слушал, он и подумать не мог, насколько разнообразен и богат мир для того, кто занимается цифрами. Да и при слове «циферки» у Ёки загорелись глаза так, как у самурая при встречах с достойными противниками.
Когда в хорчевню зашли посетители, довольно богато одетые, он удивился. Всё разъяснил восторженный крик Ёки. Так вот каков Санзо сан, не удивительно, что Ёки кун так энергичен. Пока Акира думал, юноша успел привести своего знакомого в сопровождении незнакомого самурая и …кто был рядом со священником, на плече воина, змейка? Коротко кивнув на приветствие нового каннуси городского храма, приподняв после взгляд на мужчин, ответил:
- Так же знакомство с вами и честь для меня, - старший сын главы говорил это абсолютно серьёзно. К тому же Санзо сан наверняка сталкивался с массой необычного во время своей работы, а воин любил неординарность и опасность. В новом знакомом он эту опасность почуял, без этого в столкновениях с нелюдью он не смог бы выжить – Ёки кун довольно интересный молодой человек. Он изменил моё мнение о счетоводах, хотя, я уверен, он лучший из них…
Сабуро как раз хотел (и этот вопрос волновал его уже некоторое время) поинтересоваться, а как, по мнению почтенного Дайго-самы присутствие в жизни его сына юного счетовода повлияет на возникновение у упомянутого каннуси потомства? Или забота о молоденьком юноше должна пробудить в душе Санзо отцовские чувства? О, в этом случае можно не волноваться – Санзо-сама относился с подлинно отеческой любовью к каждому встреченному на его пути существу... отчего страдал всё время Рейтаро, не привыкший так бурно выражать свою любовь к людям. Ладно, возможно, я преувеличиваю, но всё равно – при всём уважении, эту его любовь ко всем и вся мне трудно разделять.
Сабуро не успел поинтересоваться ничем. Более того, он также не успел ответить на явную провокацию каннуси, хотя, если поразмыслить, бурный отрицательных эмоций она и не вызвала – лишь усмешку. И мысль: через два-три дня?! Ждать так долго? К демонам! Я бы хотел ускорить эту встречу... ну, например, сегодня вечером…хмм... действительно, почему бы не поупражняться вечером, на свежем воздухе, под звёздами?
Но, как учат мудрые, не все наши желания способны осуществиться в угодное нам время. Вот и желаниям Сабуро-сана пришлось пока повременить с исполнением. А причиной тому стал как раз миленький юноша, сопровождавший Ямамото-сана. Оказывается, это и был тот самый счетовод Санзо-самы.
Чудное создание проявило невероятно бурную активность, буквально подлетело к священнику и защебетало, излучая восторг и счастье. Сабуро наблюдал за юношей, успешно скрывая под маской спокойной вежливости хитроватую и язвительную улыбочку, которую ну очень хотелось именно сейчас послать Санзо. А создание действительно было, как выразился священник, «на редкость обаятельным» - эти сверкающие глазки, из которых, казалось, брызжет радость, солнце и чуть ли не восторг, раскрасневшиеся щёчки, пухленькие губки... К тому же, юноша был маленького роста и изящно сложен. Всё это делало его весьма милым. Сабуро пришло на ум сравнение с восторженным, обожающим весь мир щенком, лапки которого расползаются в стороны от переполняющий его эмоций, а хвост вертится как миниатюрная ветряная мельница.
- Позвольте представить вам Рейтаро Сабуро, это тот самый человек, которого я искал. Мой старый друг и надежный товарищ. Можете верить ему как мне.
Сабуро перевёл взгляд на Санзо, слегка наклонив голову в знак благодарности за оказанное доверие и тёплые слова, но на самом деле, больше для того, чтобы скрыть удивление и удовольствие от услышанных слов. Хотелось ответить очень многое... и он обязательно это сделает в другой обстановке, когда людей вокруг будет поменьше.
- А это мой счетовод и управляющий, Ёки. Прошу вас, Сабуро-сан, примите его под свое покровительство.
Сабуро ещё раз вежливо склонил голову перед Санзо-самой, выражая согласие, и посмотрел на юношу:
- С удовольствием, Санзо-сама. Рад встрече с таким милым и очаровательным юношей, Ёки-кун, - самурай окинул взглядом молодого человека с головы до ног, вернулся к лицу и погрузился в тёплые широко распахнутые глазки юноши. – Можете рассчитывать на моё покровительство, - улыбка.
Жаль, положение и правила не позволяли знатному самураю слишком уж долго кланяться и говорить любезности простолюдину... хоть и такому милому. Но они непременно ещё поговорят в более неформальной обстановке.
К тому же, Сабуро ещё не поприветствовал почтенного господина Ямамото.
- Ямамото-сан, - на этот раз поклон по всем правилам знати и вежливая улыбка,– чрезвычайно рад знакомству с вами. Думаю, судьба не зря свела нас здесь сегодня – мы в любом случае должны были бы встретиться с вами раньше или позже. Позвольте мне представиться самому – Рейтаро Сабуро, двоюродный брат Эндо-самы, главы клана Эндо.
Сабуро не каждому новому знакомому представлялся полным именем, сообщая заодно и клан. Но сейчас здраво рассудил, что скрывать такую информацию нет нужды – всё равно ведь пересекутся.
- Господа, - продолжил самурай, - а не продолжить ли нам нашу приятную беседу за хорошим ужином?
Акира сдержанно поклонился и на приветствие беловолосого спутника господина Санзо. На шикигами он старался на прямую не смотреть, в глазах появлялось неприятное ощущение косоглазия. Кровь дракона, когда-то закапавшая глаза Акиры, дала ему способность видеть невидимое, но сыграла с ним злую шутку. Глаза болели при взгляде на духов. Воин надеялся, что Абэно Сэнмэй снимет «проклятие», но тот лишь покачал головой, уверяя, что способность эта пригодится в будущем. К другим волшебникам он и не обращался больше, бросив всякое желание избавится от дара…после встречи с тенями. Ну это уже другая история.
Кузен главы Эндо? Весьма интересно будет узнать его поближе.
Желая справиться о здоровье Сидиасу сана, он спокойным голосом поинтересовался:
- Как поживает ваш кузен, господин Эндо Сидиасу? Я недавно прибыл в Хитоёши, даже на празднике Танабата не был… - учтивым жестом приглашая усесться рядом, повёл рукой со сложенными пальцами над столом, ладонью вверх. У него движения получались автоматически. Хотя во время путешествия представляясь простыми именами, привычки этикета просто так сложно было перебороть. Приходилось говорить, что их он выучил, внимательно следя за доблестными самураями и прекрасными гейшами.
- Было бы хорошо – согласился он на предложение Рэйтаро.
Оос: Сабуро сан, Санзо сан, предоставляю вам выбор еды и разговор с хозяином…
Ёки почти с обожанием уставился на каннуси. Этот ласковый жест… изящная рука священника проводит по волосам его молодого помощника и заправляет прядь за ухо… Отчего-то это казалось таким важным сейчас. Хотелось потереться щекой о эту ладонь, юноша еле сдержался. И то, как его представили, было так важно для счетовода. Такими словами не разбрасываются, уж Санзо-сама точно. Ёки заметил, что знакомый гудзи внимательно разглядывает его, однако недоброжелательности или презрения, частенько свойственного высшим сословиям, в этом взгляде не было. И юноша робко улыбнулся и ему. Когда же Сабуро-сан назвал его милым и очаровательным, да еще и свое покровительство пообещал, то парень окончательно уверился, что жизнь прекрасна, сегодняшний день необыкновенно удался, а его новые знакомые – просто чудесные восхитительные люди.
Молодой управляющий низко поклонился, не в силах словами выразить свою благодарность. Впрочем она очень хорошо была видна в лучистых глазах.
Следом и Ямамото-сан наговорил много доброго. Ёки уже хотел что-то сказать в ответ на такое количество комплиментов, однако отвлекся, залюбовавшись на сдержанную красоту мужчин, изящество их движений – то, которое так часто заключается в простоте, и то, которое вырабатывается только воспитанием с самого раннего детства. Все это вкупе завораживало падкого на красоту юношу. Так что юноше пришлось ограничиться посланной Акире благодарной улыбкой и тихим «Спасибо».
А мужчины тем временем перезнакомились и начали рассаживаться. Ёки шмыгнул поближе к Санзо и тут же навострил ушки, слушая, как тот общается с хозяином и делает заказ на них двоих.
Потом перевел взгляд на Акиру.
- Ямамото-сан, а вы хотели что-то спросить у Санзо-самы. Может, он сможет вам помочь? Или Рейтаро-сан?
- Я и сам отсутствовал в городе во время праздника, - с лёгкой улыбкой сообщил Сабуро. – Говорят, было на что посмотреть. Хотя, в этом году праздник Танабаты оказался трагичным для многих, - закончил он, направляясь к столу. Краем глаза Сабуро отметил, скрыв усмешку, как светятся глаза Ёки-куна при взгляде на Санзо-саму, как он чуть ли не жмётся к нему, и насколько мальчик вообще доволен всем происходящим. Интересно... Они же, если я правильно понял, только вчера познакомились. Узнаю этого каннуси – вот сколько я его знаю, всегда вокруг него толпы обожающих почитателей.
Конечно, самурай преувеличивал, но, в целом, был прав. Санзо обладал невероятным обаянием, что для священника, конечно, скорее достоинство, чем недостаток. Вот и тянутся к нему люди. А этот Ёки... такой симпатичный, открытый и наивный… Кажется, я понимаю, почему вы просили взять его под покровительство, Санзо-сама.
Когда мужчины рассаживались за столом, получилось так, что Сабуро оказался как раз между Ёки и Акирой-саном, а, следовательно, Оро так и остался на его плече и пока не было никакой возможности незаметно вернуть его на руку Санзо. У самурая мелькнула ехидная мысль задействовать это сверкающее любовью ко всему миру создание, но, естественно, он не дал ей хода – бедный малыш вполне может упасть в обморок, почувствовав, как по нему ползёт змейка. Правда, теперь уж точно не отвертишься, и стоит озаботиться кушаньями для шикигами, а также способами покормить его незаметно. Но на счёт последнего Сабуро даже не волновался – у него были свои секреты, отработанные ещё много лет назад. У самурая вдруг мелькнула мысль, что в присутствии Санзо-самы он начинает чувствовать себя не опытным жестоким и хитрым воином, а проказливым мальчишкой, скрывающим от взрослых свои шалости. Забавное ощущение, но совершенно ненужное.
Когда все заняли свои места, хозяин, повинуясь движению руки Сабуро, подошёл к ним, почтительно поклонившись. Рейтаро поприветствовал его, в очередной раз похвалив здешнюю кухню, и попросил принести ему тёплого саке, сасими и суси – подумалось, что Оро должна понравится сырая рыба. Затем, пока с хозяином разговаривал Санзо-сама, Сабуро повернулся к новому знакомому.
- Прошу прощения, Ямамото-сан, видимо, между нами возникло недопонимание, которое мне бы хотелось устранить. Говоря о своём двоюродном брате и главе нашей семьи, я имел ввиду Эндо Рюуоноске. Почтенный Эндо Садиасу, здоровьем которого вы интересуетесь, мой дядя, умер прошлой ночью, - совершенно невозмутимо сообщил он, обводя взглядом постепенно заполняющийся зал таверны. – Так что, как видите, Танабата в этом году принесла много перемен...
Сабуро уже хотел планов перевести разговор на самого Акиру и его путешествия, чтобы не останавливаться на обстоятельствах смерти бывшего главы, однако это сделали за его.
- Ямамото-сан, а вы хотели что-то спросить у Санзо-самы. Может, он сможет вам помочь? Или Рейтаро-сан? – раздался рядом звонкий голосочек юного счетовода.
Сабуро заинтересованно посмотрел на Акиру.
- Ямамото-сан, мы будем рады помочь, если это в наших силах. Я говорю за себя, однако не сомневаюсь в том, что выражаю также мысли и почтенного Санзо-самы, - поклон в сторону уважаемого священника.
Каннуси пока не вмешивался в разговор, что вели самураи. Во-первых, просто потому что не хватала знаний о текущей ситуации в городе, и, во-вторых, осторожно, так чтобы его интерес не казался слишком уж навязчивым и явным для малознакомого человека, наблюдал за обоими, хотя явный перевес был в сторону Ямамото. Кое-что в поведении воина казалось слишком странным. Оказалось, это были его глаза. Мужчина вел себя совершено спокойно и естественно, пока его глаза не натыкались на какую-то точки в районе плеча Сабуро, и он отводил очи, словно нечто, что благородный господин видел, было ему неприятно.
В той точке наблюдалось только одно явление. Из мира духов.
Неужели Ямамото-сан видит Оро? Выходит, он не обычный смертный, а кто? Хотелось бы знать…
Но поскольку без спросу творить волшбу не очень красиво, а спрашивать не вежливо, Санзо пришлось скрутить свое любопытство и отложить пока подальше, тем более, что и без этого хватало о чем подумать. В частности о родне Сабуро.
Эндо? Тот проклятый молодой человек именно об Эндо, как о клане ниндзя, и говорил. И как раз недавно умер глава клана, а его место занял другой. Не может ли быть это связанно с тем девятихвостым лисом? О, Ками-сама, и Сабуро живет в этом гадюшнике? Но как? Он же терпеть не может демонов!
Владел собой гудзи прекрасно, так что ничем не выдал своего беспокойства. Главное теперь, чтобы спевшаяся сладкая парочка не пронюхала и интуитивно ни о чем не догадалась. А вот позже одного старого друга будет ждать допрос с пристрастием.
Остается только надеяться, что Сабуро в хороших отношениях со своим двоюродным братом. Как бы потактичнее выяснить живет ли он в одном доме с братом, и если да, то как бы ему намекнуть, не оскорбляя подозрениями в уязвимости, слабости и подстрекательством к трусливому побегу, ночевать в другом месте? Поскольку, вероятнее всего, что демон связан с нынешнем главой клана Эндо. И подле него опаснее. Особенно для Сабуро, который ненавидит до безумия. И мимо такой напасти старый друг не пройдет, а совладать с такой силой не сможет.
- Ёки-сан, а что вы бы хотели попробовать? – все так же сияя ласковой улыбкой помощнику, спросил у него Санзо, продолжая попутно размышлять о своем.
Выслушав ответ юноши, оммёдзи заказал то же самое, добавив от себя кувшин сакэ на всех и чайничек зеленого чая. Для себя и подопечного. Сомнительно, чтобы парнишка умел литрами поглощать сакэ, а самому священнику нужна была ясная голова. Хотя по стаканчику очень даже полезно выпить.
Вскоре принесли заказ. Заметив, что Рейтаро заказал суси, гудзи не мог не вздохнуть про себя, потому как с подачи доброго к животным благородного воина некий шики объестся до состояния шарика и будет недееспособен дня два. По сравнению с живыми змеями это очень даже быстро, но, учитывая интенсивность событий, помощник должен быть под рукой. Но попробуй – объясни этим двоим: все равно, что отобрать конфетку у ребенка. А на такие жестокости Санзо был не способен, будучи не настолько … злым или добрым. В абсолюте между этими двумя и без того иллюзорными понятиями вообще стираются всякие отличия.
Застольная беседа текла своим чередом, и каннуси кивком головы подтвердил слова Сабуро, подозревая, что ими обоими движет примерно одинаковые стремления побольше разузнать о Ямамото, ну и искреннее стремление помочь ближнему. Хотя, скорее всего, последнее относилось только к самому Санзо.
- Так что это за дело, Ямамото-сан? – поинтересовался оммёдзи, разливая всем сакэ.
- Суши, восемь такояки и васаби, пожалуйста… - сказал он подошедшему после, хозяину. Он сам когда-то просил не выделять его по положению и подходить к тому, кто позовёт. Хозяин, опасаясь гнева блудного сына главы Ямамото, так и делал, выражая почтение только кивком головы.
...Трагичным, что он имеет ввиду? Самурай поднял холодные глаза на Сабуро. Тот уже ответил на немой вопрос. Эндо Сидиасу мёртв. Хотя Акира и не был очень уж близко знаком с главой…бывшем главой клана Эндо, но несколько приятных часов они успели провести вместе за непринуждённой беседой. Воин рассказывал о своих злоключениях и шрамах. Новость несколько повергла его в ступор. Он сказал «многим»…от чего?
- Разве ещё кто-то умер? – опустив глаза к столу, тихо прошептал Акира. Но не желая надоедать Рэйтаро сану вопросами о несчастьях, быстро ответил на вопрос Ёки:
- Да, смею побеспокоить вас, ведь его портреты я велел сорвать, - прикрыв глаза спокойным тоном говорил Акира, вынимая из-за пазухи манускрипт. Положив его на стол, так что было видно всем. – Мой младший брат, в простом красном кимоно, красноволосый, шрам на щеке в виде перекрестия…если вы его встречали в городе…или встретите, передайте, что мы его ждём… - голос к концу фразы совсем затих. Акира кашлянул и палочками взял одну из принесённых суши, безэмоционально уставившись в картинку. Баака! Тихо выдохнув решился запить рыбку чашкой сакэ, дабы успокоить мысли от навалившихся потоком новостей.
- Здесь на удивление вкусно готовят, - поделился Сабуро своим мнением с сотрапезниками. – Столько соблазнов для... тела, - взгляд снова погрузился в прекрасные глазки Ёки-куна. – Всё время напоминаю себе, что самурай должен быть сдержан в еде... Так что, - закончил он весёлым тоном, - сегодня тоже не дам себе объесться, - взгляд перескочил на Санзо. Таким образом Сабуро попытался успокоить каннуси и намекнуть, что не даст Оро стать единственной обожравшейся до состояния полной неподвижности змеёй-шикигами в истории.
Рассказ Акиры вообще отвлек самурая от еды.
Быстрым и грациозным движением Сабуро подхватил кувшин сакэ, наполнил чашу Акиры, свою, и, получив согласный кивок каннуси, чашу Санзо-самы. Его глаза скользили по манускрипты, запоминая изображение и названные черты этого молодого человека. Младший брат... младший брат... Сабуро уже начинал жалеть, что раньше уделял так мало своего внимания клану Ямамото. Дела собственной семьи…обеих семей интересовали его куда больше. Ещё, пожалуй, Ватанабэ. Жизнью представителей семейства Ямамото самурай интересовался постольку-поскольку – живут в одном городе, пересекаются часто, их деятельность может иметь последствия для Эндо, вот и всё. Ямамото-старшему не очень повезло с обоими сыновьями – склонность к странствиям была у них в крови, и дорога манила их гораздо больше, чем родной дом и обязанности. Хмм...все мы через это прошли...все уходили из отчего дома, повернувшись спиной к отцам, в поисках приключений, гонимые желанием испытать себя, выяснить, где предел нашей силе...да, кто-то сумел обуздать эти порывы и остался с семьёй...но такие будут жалеть об этом всю оставшуюся жизнь... А для кого-то такие вот порывы заканчиваются болью и сумасшествием... И если бы ками не послали мне Санзо-саму…
Лицом Сабуро владел хорошо, так что размышления не мешали самураю улыбаться, скользить заинтересованным взглядом по сверкающему довольному личику Ёки и любезно ответить сидящему рядом самураю.
- Ямамото-сан, обещаю, что если встречу человека, подходящего под ваше описание, неприметно передам ему ваши слова, - воспользовавшись тем, что Акира опустил голову, разглядывая манускрипт, Сабуро подхватил палочками суси, крутанул их в руке так, что кусочек оказался у него в ладони и опустил руку. Оро тут же пополз вниз и ткнулся в ладонь Сабуро, моментально проглотив лакомство. Дело сделано!
- Думаю, нам стоит распробовать сей замечательный напиток, - Сабуро поднял свою чашку, слегка наклонив голову. – Давайте выпьем за нашу, вне сомнения, счастливую судьбу, которая свела нас всех в этом месте сегодня. И пусть наш вечер будет прекрасен, а знакомство принесёт много приятного, - самурай поклонился и сделал глоток.
- Кампай!
Мужчины единым глотком расправились со своими порциями.
- Ямамото-сан, надеюсь, вам удастся найти своего брата. К сожалению, я его не видел, но слышал о нем в своих странствиях. Уверен, он жив и здоров, и, да будут ками добры, скоро вернется домой. Все мы связаны со своими близкими невидимыми узами, и в глубине своего сердца ваш брат знает, как его ждут дома.
Каннуси улыбнулся и провел ладонью над изображением пропавшего юноши. Увы, он все еще был не в форме после вчерашнего и не смог ничего увидеть кроме размытых пятен.
- Уверен, он жив и грустит по дому, просто иногда повзрослеет можно только в дали от отчего крова, постигая мир через странствия, увидеть все своими глазами, чтобы обрести мудрость и знание. И если нам с Ёки посчастливится увидеть вашего брата, то мы непременно передадим ему ваши слова.
От Сабуро гудзи достался еще один лукавый и ехидный взгляд. Уж самурай-то прекрасно знал натуру священника и его умение заговаривать до невменяемости.
Друзей мы выбираем сами, но потом так сами изумляемся своему выбору.
Тут наконец-то принесли заказ Ёки и Санзо. Перед юным счетоводом оказался миска супа мисо и ребенок надолго выпал из разговора, поглощенный восстановлением энергии в своем организме. Кушая, он все равно смотрелся очень мило.
Улыбнувшись, оммёдзи провел по волосам юноши и пожелал ему приятного аппетита, после чего переключил внимание на свою тарелку тофу. Вдохнув аппетитный аромат, священник, сложив вместе ладони, тихо забормотал молитву ками, благодаря за этот чудесный день в целом и за обед в частности. Завершив общение с богами, гудзи подхватил палочки и принялся за еду.
Как доберусь до дома, непременно напишу родителям письмо, а то пока еще дойдет…
В принципе, он мог бы черкануть пару строк магически, но такое послание смогла бы расшифровать только матушка, а кое-что из наклевывающихся тем можно было обсудить только с отцом, дабы не тревожить матушку в ее нынешнем положении.
Какая же каша здесь варится?
Послав окружающим еще одну улыбку, Санзо по новой разлил всем, кроме Ёки (слишком милым становится, когда выпьет, а добраться обратно хотелось бы без приключений), сакэ, а мальчику чая.
- Да будут благосклонны к нам Ками в наших начинаниях и стремлениях. Сердца наши и души не коснется скверна, и мы останемся верны себе, своей семье и возлюбленному чаду Аметэрасу трижды благословенному небесами Микадо.
Пока приносили заказ, Ёки внимательно смотрел на мужчин. Право, посмотреть там было на что. Порой они казались юному счетоводу существами из какого-то другого мира. В лавке он частенько имел возможность наблюдать за самураями, да и священников видел не так и мало. Однако это был совершенно другой город, иная обстановка, Ёки не стоял за прилавком и не гулял по пафосным столичным улочкам, вот и люди вели себя совсем иначе. Парень словно вдруг оказался впущенным в жизнь, о которой до этого только догадывался. И все было так интересно и любопытно. Вроде ничего такого, но все равно…
Слова о смерти некого господина расстроили молодого управляющего - ему так не хотелось, чтобы кто-то из его новых знакомых грустил – и одновременно поразили – столько спокойствия, если не сказать равнодушия было на лицах говорящих. Ёки знал, что публично проявлять свои чувства - дурной тон, но каменные лица собеседников удивляли. И только тихий голос Акиры-сана выдал, что эта новость ему небезразлична, наполнив щедрое сердце юноши искренним сочувствием.
- Мне так жаль, - так же тихо произнес он. Он знал, что все поймут, о чем он. Да, он не знал того, кто ушел туда, куда уходят все, но ему было искренне жаль, если его новые знакомые испытывали боль. Сочувственный взгляд достался обоим самураям. Однако как быстро понял парень, они оба предпочитали не обсуждать эту тему, поскольку быстро ее сменили. Парнишка еще раз сунул свою мордочку в пергамент, чтобы в очередной раз убедиться, что действительно не знает этого человека. «Брат… младший брат… они ждут его… Как у людей только хватает смелости… вот так… уйти из дома… самому… Ведь я правильно понимаю, он сам ушел? против воли семьи… Наверное, самураи действительно думают как-то иначе…» Отношения с родственники и у него самого не всегда были такие уж безоблачные, но чтобы всерьез решиться на уход из дома… нет, об этом не шло даже речи!
Ёки перевел взгляд на Сабуро и заметил, что тот тоже смотрит на него. Отчего-то парень почувствовал, что краснеет. «Почему он так на меня глядит? – потом мысленно одернул себя. – Не говори глупостей. Просто, наверное, он привык оценивать новых людей, тем более тех, кого согласился взять под покровительство. Какой же Санзо-сама все же заботливый!» – мальчику очень хотелось пылко заверить гудзи и его друга в том, что он их не подведет и не разочарует. Более того – постарается не влипать ни в какие истории. Однако обстановка не располагала, да и, если быть честным, не был он уверен в том, что сможет сдержать обещание по непопаданию в неприятности. Слишком уж он хорошо себя знал.
«А как они красиво говорят! Как песню ведут… ах!»
Тут принесли заказ, и Ёки почувствовал, что очень и очень голоден. Каннуси провел по его волосам, вызвав у паренька абсолютно счастливую улыбку, которая потом – хоть и не такая восторженная - была подарена и двум другим сотрапезникам. Мужчины пили сакэ, а юноша – чай. Ёки даже порадовался, что Санзо сам догадался, что для более крепких напитков он пока еще не очень опытен, не хотелось бы, краснея и спотыкаясь на словах, объяснять свой отказ или хуже того – пить, а потом краснеть уже по другой причине – вспоминая, что натворил.
- А вы, Ямамото-сан, как я понял, давно не были в родном городе. Путешествовали? Наверное, очень много видели? Не расскажите? – Ёки пододвинул к себе следующее блюдо, думая о том, что с Санзо-самой он с голоду точно не умрет. – Похоже, что из собравшихся я единственный, кто не имел счастья любоваться бесконечной красотой нашей страны. Рейтаро-сан, вы ведь тоже много где бывали?
Про «бродягу» Санзо юноша наслушался с самого детства.
"Дом госпожи Танака" » Кабинет госпожи Танака
Тихо, не спеша в харчевню зашла милая женщина в кимоно цвета ясного неба. Зоркие глаза её тут же приметили некоторых из собравшихся, но ничем не выдала она своего удивления, да и не известно, было ли оно. Ведь разные люди приходят в этот дом. Но вот то, что представитель клана Эндо и Ямамото сидели под одной крышей, это было более чем интересно... только позже.
Посетительница прошла в дальний уголок и устроилась там. К сожалению, даже простые одежды не гарантировали спокойное времяпрепровождение. Шорохи и шёпот мужской части посетителей и испепеляющие взгляды женской был неприятным дополнением к вечеру, но вполне терпимым.
"Я сюда пришла не за этим... Ладно..."
Она заказала себе зелёный чай и, ожидая заказ, незаметно оглдела собравшихся ещё раз. Харуко не замечала как пара похотливых глаз смотрит на неё. Некий гость с мечом на поясе поднялся со своего места и нетвёрдой походкой пошёл к ней.
"Ой..." - только и подумала она, когда он подсел к её столу.
- Доброй ночи, красавица. Что ты забыла в этом хлеву - нехорошо улыбась начал он.
Женщина мысленно закатила глаза... Ночь обещала быть более чем непростой.
- Большое спасибо, - поблагодарил самурай новых знакомых - и простите, что побеспокоил, - лист снова упокоился за пазухой. Погрузившись в мысли о брате, он всё равно заметил приподнятое настроение окружающих, сам того не испытывая. Благословение каннуси выслушал молча, доедая вкусноту. Того же он мысленно пожелал своим бедным самураям и телохранителю…неизвестно в какой стороне ищущих его.
Правильно ли я поступаю? Но дракон…мне было необходимо остаться одному. И забыть…
- О, Ёки кун, мне есть что рассказать, но это – повернув голову к счетоводу начал Акира – может не в столь людном месте…и возможно, книгу напишу…скажу только, что Япония прекрасная горная страна, с многообразием животных и растений, а также невидимого и странного, героями и бандитами - невзирая на лёгкую боль он всё же взглянул на змейку, довольную…лакомством? Воин не мог не улыбнуться милому шикигами, потом опять спокойно посмотрел в сияющие глаза юноши. – И довольно часто я попадал в опасные для жизни ситуации. Если бы не мои наставники, которых находил в пути, и если бы не их советы и знания, я бы не смог познакомится со столь интересными людьми, - вторая чашечка саке сделала своё дело, добродушная полуулыбка, посланная собеседникам застыла на лице, хотя грусти в глазах оставалось полно.
Харуко вежливо улыбнулась.
"Ярэ-ярэ, ну что за напасть... Хоть помогите кричи. Неужели я сошла сума и повязала оби не так? Да вроде нет..."Но спасение пришло вовремя - одна из служанок подошла к столику и тихо позвала женщину. У последней даже камень с плеч упал, когда она вежливо откланявшись удалилась на кухню. Там её уже ждал старик-повар... их ждала долгая беседа за чашкой зелёного чая.
- Харуко-тян, ты всё так же красива - усмехнулся он - Помнится ты была в таком же кимоно когда только пришла к нам совсем ещё девочкой.
- Я навсегда останусь для вас девочкой - улыбнулась она.
Вот так слово за слово двое старых знакомых завели беседу...
А мужчина, оставшийся без ночного развлечения злобно поглядывал туда, куда скрылась красавица. Он что-то обдувал, и для ясновти мыслей заказал себе ещё сакэ.
Определённо, хороший вечер. А рядом отличные собеседники. Один из которых сейчас... улыбался Оро!
Что это значит? Он может видеть Оро? Всё интереснее и интереснее. Какие замечательны способности, оказывается, у наследника Ямамото-самы...
Да, лёгкое удивление Сабуро испытал – всё-таки, не каждый день встретишь людей со сверх способностями... ну, или, по крайней мере, не все из обладающих ими обнаруживают таковые в первый день знакомства.
А объект внимания Ямамото-сана тем временем приканчивал уже третий кусочек. Сабуро, в процессе разговора положивший ладонь на стол, чтобы шики мог дотянуться до блюда, решил, что, пожалуй, хватит и убрал руку – просто опустил её на колено, продолжая с невозмутимым видом поглощать сасими. Не сказать, что обжора остался доволен, но смирился... или сделал вид, продумывая очередной манёвр. Сабуро надеялся на первое.
Кое-что в словах Акиры вызвало у самурая улыбку – «мне есть, что рассказать, но не в столь людном месте». Рейтаро повнимательнее присмотрелся к соседу справа, потом к соседу слева. Акиру-сана без преувеличения можно было назвать красивым мужчиной. Как и Ёки – очаровательное создание. Интересно... такие слова можно истолковать двояко – либо приключения Акиры-сана были опасны и не предназначены для посторонних ушей, либо это... заигрывание с нашим милым Ёки-куном... Очень хотелось бы узнать, Акара-сан предпочитает традиционные связи или не против... того, о чём не говорят в обществе...
А упомянутый счетовод действительно был премилым созданием... и становился всё милее и милее. Он с таким восторгом поглощал пищу, словно не ел неделю, а то, что ему принесли, было как минимум амброзией, а не обычной едой из трактира. Так внимательно слушал рассказ Акиры-сана, такое искреннее сочувствие светилось в глазах, словно ему и в самом деле очень грустно. А какая счастливая улыбка появилась на юном личике, стоило Санзо-саме погладить его по голове... Хм…нет, всё-таки, интересно – всё уже было или только будет? В том, что будет обязательно, Сабуро, зная каннуси, не сомневался. Да и мальчик, похоже, сопротивляться не намерен. А чему удивляться? Это же Санзо-сама... Я же вот тоже... не сопротивлялся...
Сабуро сделал ещё пару глотков сакэ и улыбнулся юноше.
- Ямамото-сан прав – странствия для воина, Ёки-кун, это не просто приключения и способ посмотреть на родную страну. На самом деле это в первую очередь путь познания. Познания себя, своих сил, своего сердца... Ведь именно на краю гибели, в смертельной опасности воин может по-настоящему понять своё сердце, узнать, чего он стоит, достоин ли он звания самурая, или же он трус, заслуживающий лишь презрения, - Сабуро замолчал и, смягчая свои слова, тихонько засмеялся. – Но и это лишь малая часть того, что дарит самураю дорога. Это ещё и испытание его ума, его добродетелей, рассудительности. И на своём пути он встречает достойных людей, мудрых учителей, способных обогатить его знания, научить мудрости и..., - Сабуро буквально впился взглядом в глаза Санзо, - спасти душу... Я, так же, как и Ямамото-сан, никогда не забуду того, что испытал, постиг и приобрёл в своих странствиях.
Сабуро замолчал, чтобы сделать ещё один глоток сакэ, и закончил:
- Вы ещё очень молоды, Ёки-кун. Думаю, у вас ещё всё впереди. Возможно, и на вашу долю выпадет возможность попутешествовать по Японии и посмотреть дивные места, - взгляд самурая стал немного другим – появилось что-то лукавое и... соблазняющее. – А дивных мест у нас много, Ёки-кун... Вот даже недалеко от Хитоёши... Как-нибудь, когда я поеду в своё очередное...ммм...странствие...могу взять вас с собой. Дня на два, например. Согласны? Тут недалеко есть совершенно потрясающие места – леса, озёро, горячие источники…
Естественно, говоря о «странствиях», Сабуро имел ввиду отнюдь не поездки по делам семьи или что-то действительно рискованное. Совсем другое... Самурай бросил взгляд на Санзо-саму – проверить, не вызвал ли недовольства, открыто заигрывая с его счетоводом.
Яре-яре, а я ведь всего-навсего хотел поговорить со старым другом…
Но мудрые ками ненавязчиво напомнили Санзо одну простую и старую истину: над своим будущим человек не властен и должен смирится с этим. Однако у этого мрачного изречения все же существовала и относительно светлая сторона – скучать доводилось не так уж и часто. Краткий отдых и вновь нырок в бурный водоворот бытия.
Вот как сейчас. Краем глаза каннуси приглядывал за Ёки, дабы не обделить это чудо вниманием. Оно так спокойнее и так радостно видеть эту сияющую довольную мордочку, случайно измазавшуюся в супе. Улыбнувшись, мужчина стер платочком с лица подопечного грязюку и посоветовал не так активно набрасываться на еду. Юноша смущенно покраснел и вновь ткнулся в миску.
- Ёки-сан, все хорошо, - успокаивающе шепнул на ухо священник, склоняясь к нему.
Параллельно приходилось следить за шики, подозрительно притихшему после демонстративного прекращения кормежки со стороны Сабуро. Змей вполне мог попробовать порыскать в поисках вкусненького самостоятельно, но нарвавшись на мысленный запрет хозяина, вновь стал изображать из себя многоцветное ожерелье на плечах воина, воплощая собой безмолвное олицетворение возмущения угнетенных масс.
Третьей проблемой привычно стал сам давний друг, традиционно бьющийся с неприступностью священника и развлекающийся любимой игрой «Каков Санзо-сама в гневе». Честно говоря, оммёдзи и сам понятия не имел о том, что может натворить будучи доведенным до белого каления. То ведомо лишь ками, да, учитывая схожесть характеров, дедушке. Но, надо признать, в былые времена у Рейтаро иногда получалось хорошенько вывести будущего гудзи, за что самурай обычно был легонько бит веером по макушке.
Санзо спокойно встретил пламенный взор зеленых очей и чуть заметно качнул головой. Он тоже помнил. И как это было и что за этим последовало.
А заигрывание со счетоводом являлось их личным с Сабуро делом. Во-первых, потому что у каннуси не было прав ни на того ни на другого, а, во-вторых, старый друг слишком хорошо помнил, что такое насилие, чтобы кого-то принуждать против воли. Да и к тому же, вполне возможно, что любовная связь пойдет на пользу обоим: воин будет приглядывать за юношей не только из чувства долга, да и Ёки наберется побольше опыта в общении с этим классом общества.
Надо будет потом попробовать с этим чудом поговорить так, чтобы не совсем впрямую, а то засмущается и, не дай ками, опять в обморок рухнет, разъяснить мою позицию и выяснить, что ребенок думает насчет Сабуро. Если понравился, то почему бы и нет, лишь бы обоим хорошо было.
Со счетов не стоило сбрасывать и Акиру. К сожалению, той информации, что снабдили каннуси перед отъездом, явно не хватало. А до начала будущей партии, неплохо бы выяснить ценность каждой, оказавшейся под рукой фигурой. Что это за человек? Откуда у него шрам? И хотелось понять есть ли в словах самурая двойной смысл или переобщавшийся с руководством священник не там ищет потаенное? Возможно, что-то станет ясно к концу вечера, пока же оставалось только наблюдать, запоминать и анализировать.
- У каждого из нас свои дороги, которые предстоит выбрать и пройти. Ваш путь, Ёки-кун, будет отличаться от того, что ками начертали острием меча для Сабуро-сана и Ямамото-сана или ручьем – для меня. Познание мира начинается с познания самого себя. Ваш путь долог – пройдите его с честью и достоинством.
Чувствуя, что опять увлекся, Санзо разлил мужчинам сакэ и предложил выпить за дороги, что ждут их впереди и за очередной перекресток, дабы всегда оставался шанс на еще одну встречу. Кампай.
Ёки очень внимательно слушал собеседников. Казалось, они говорят не о своей жизни, а повествуют красивые старинные легенды. Пусть и информации особой в их словах не было, но юноше хватило и намеков. Слушая Акиру, он даже ротик приоткрыл. «Высокие горы, самые разные животные, необъяснимые и загадочные странности, великие герои и страшные бандиты, опасные для жизни ситуации и мудрые наставники, просто интересные люди… - будто повторял он про себя. – Кто они? может, дивные сказители или прекрасные гейши, боги, сошедшие на землю, или ветераны войн, оммедзи как Санзо-сама или ниндзя… О… как это, наверное, замечательно!».
Последнюю мысль он выдал вслух:
- Наверное, это просто замечательно, Ямамото-сан! – глаза Ёки словно уже были там – в дивных неведомых краях, где путников ждет масса приключений. – Я с таким бы удовольствием послушал… - на этом моменте счетовод вспомнил, где он и с кем он, и прикусил язычок. – В смысле если бы у вас нашлось как-нибудь время, я был бы рад, если вы поведали мне какие-нибудь из тех, несомненно, безумно интересных историй, что происходили с вами, - он смущенно заправил локон за ушко и отвел сияющие глаза. Благо, тут заговорил второй самурай.
«Какой же он все-таки необычный! – про себя восхитился Ёки. – Эти белые волосы… И ведь у него зеленые глаза! Просто удивительно! А как он говорит! Так красиво даже наш сенсей в теракоя не изъяснялся».
Парень внимательно слушал беловолосого самурая. Он говорил поистине мудрые вещи.
- …это в первую очередь путь познания. Познания себя, своих сил, своего сердца... Ведь именно на краю гибели, в смертельной опасности…
Ёки даже схватился за косу, думая о том, как много испытали эти люди, как часто оказывались перед ликом смерти, как не боялись и выстояли. А Сабуро все продолжал:
- …воин может по-настоящему понять своё сердце, узнать, чего он стоит, достоин ли он звания самурая, или же он трус, заслуживающий лишь презрения…
Захотелось зажмуриться. «А я ведь всего боюсь… колдовства боюсь, призраков боюсь, духов боюсь, разбойников тоже боюсь…». Перед мысленным взором встала картинка утреннего «купания», и юноше стало так стыдно за свои страхи. Так мучительно стыдно. И ведь не мог уверенно сказать, что больше подобного не повториться. «Ками-сама, наверное, и отправили меня к Санзо-саме, чтобы я научился храбрости, - подумал тогда Ёки. – Или нет? Как все сложно…»
– …это ещё и испытание его ума, его добродетелей, рассудительности. И на своём пути он встречает достойных людей, мудрых учителей, способных обогатить его знания, научить мудрости и...
«А, может, то, что я оказался у Санзо-самы, это мое испытание? Моего ума, добродетелей, рассудительности… Или мне просто было суждено встретить этих людей… всего второй день, а сколько новых людей я повидал! И все такие разные и интересные! И они тоже станут моими учителями, направляющими к мудрости и… и… прочим достоинствам?».
Дальнейшее предложение Сабуро подивило Ёки, но и… обрадовало. Вот и подтверждение его мыслям! Ведь Рейтаро-сан взял его под свою опеку, дал свое покровительство, и, наверное, его предложение говорит о том, что он видит, что Ёки надо многое понять и многому научиться, и, наверное, он хочет помочь ему в этом. «Ведь так? Так?». Управляющий внимательно вгляделся в мужчину. Он явно не шутил, да и вид у него был самый доброжелательный. Вон с каким интересом он смотрит на Ёки! Юноша робко улыбнулся и ответил:
- Если Санзо-сама позволит, я с удовольствием отправлюсь с вами посмотреть эти дивные места… ведь я фактически ничего еще не видел в своей жизни. Вернее, видел, - тут же поправился он, - но не очень много… Несомненно, это путешествие будет познавательно и интересно… - парень хотел выдать что-нибудь в духе: «для моего нравственного совершенствования», но красивой фразой упорно не придумывалось, так что пришлось замолчать. Впрочем после небольшой паузы юноша еще раз поднял на самурая свои лучистые глаза и произнес: - Благодарю вас за заботу, Рейтаро-сан, я ее очень ценю, - и склонил голову в поклоне.
И все это время молодой счетовод ощущал на себе заботу каннуси. Она грела и заставляла улыбаться. Юноша нет-нет да и посматривал на гудзи. Вот и сейчас тот, несомненно, заметил, что слова Сабуро тронули Ёки, и явно решил то ли успокоить его, то пояснить ему сказанное. Парнишка благодарно посмотрел на своего наставника.
- Сенсей в теракоя, где я учился, тоже так говорил. Я преклоняюсь перед вашей и его мудростью. Только вот… как начать этот путь? Где лежит начало этой долгой дороги? Санзо-сама, вы ведь поможете мне? – юноша вновь не удержался и коснулся пальчиками рукава каннуси. В памяти тут же вспыхнуло утреннее происшествие, вернее, то, во что вылилось его падение, но в этот раз Ёки смутился не сильно, ведь Санзо-сама ведь и сам сказал, что все правильно и так повелели сами.
Потом юноша посмотрел на самураев и добавил:
- Наверное, у каждого свое начало этого пути, да? – парнишка тряхнул челкой. – Но ведь постоянно живете в Хитаеши? Никуда надолго не собираетесь уезжать?
Здесь можно переночевать - правда, комнат мало. Здесь же можно поесть и выпить, пища простая, цены низкие. Невысокого разбора заведение, зто здесь тихо и чисто.
Главная улица
Не торопясь, они подошли к харчевне. Благо искать ее не пришлось – прямо и прямо. Правда, потом Ёки немного растерялся, когда надо было сойти с главной улицы, но быстро сообразил, куда поворачивать.
- Вот. Кажется это тут, - юноша задрал голову, от чего коса свесилась чуть ли не до колен, и посмотрел на вывеску. – Да, вроде здесь. Меня тут Санзо-сама должен ждать. Или я его… Санзо-сама – это новый каннуси. Меня к нему его отец направил. Он хорошо мою семью знает. И знает, что я хороший счетовод, вот и отправил на помощь сыну. Я так благодарен ему! Санзо-сама – такой замечательный! – голос зазвенел восторгом. И Ёки тут же вспомнил выныривающую из никуда змею, странного ворона, обряд исцеления, водопад и… щеки паренька вновь вспыхнули. – Он очень смелый. И добрый. И вообще… Да…
Сёдзи было отодвинуто, и новые знакомые вошли в харчевню.
- А тут ничего, - произнес Ёки. – По крайней мере чисто.
За время своего путешествия из Киото парень понял, что бывает и иначе.
Важные знакомства, хорошая компанияГлавная улица >>>
Акира следовал за юношей, любуясь им.
- Не сомневаюсь, что он такой... - воин сдержанно улыбнулся - и коли будете не против, посижу неподалёку. Хотелось бы узнать новости. И вдруг господин Санзо видел Санши...
А заодно неплохо бы познакомиться. Защита Аматэрасу никогда не помешает.
Войдя в харчевню он отметил, что здесь было приятно чисто. Выбрав одно из свободных мест, уселся, как положено и сняв шляпу, положил рядом.
- Счетовод, бумажная работа...вас никогда не утомляла? - с интересом спросил он, когда Ёки уселся напротив.
Холмистый сад >>>
- Харчевня – это весьма недурная идея. Тем более, что я как раз выбрался в город, чтобы выпить саке в компании кого-нибудь из знакомых, - улыбнулся Сабуро. – А получаю гораздо больше, ведь ваша компания – это самый лучший способ провести день, - самурай слегка склонил голову.
Прогулочным шагом, не торопясь, мужчины направились к месту встречи священника с его новым счетоводом. Оро обвил предплечье самурая, устроив голову на его плече, и застыл. Сабуро усмехнулся. Умный и дальновидный шики понял, куда направляются люди и со свойственной ему предосторожностью и расчётливостью перебрался поближе к тому, кто больше даст – змей прекрасно помнил, как друг хозяина его прикармливал.
- Предвкушаешь вкусный ужин, да, Оро? – тихонько спросил самурай. Молчание, о котором говорят «весьма красноречивое», было ему ответом.
Харчевня, о которой говорил Санзо-сама, оказывается, была известна самураю. Не раз он договаривался там о встречах с различными людьми, общение с которыми желательно было бы не выносить на всеобщее обозрение и не выставлять на показ в известных чайных домах. Да и просто иногда нужно было тихое местечко, без лишнего церемониала и расшаркиваний, где можно задержаться ненадолго в перерывах между делами в городе, посидеть со случайными знакомыми или соратниками, выпить саке. Один раз даже, помнится, Сабуро имел сомнительное счастье созерцать здесь драку. И каждый удар молоденьких драчунов отзывался истинной болью в его сердце... ибо доблестный воин наблюдал это представление, сидя в дальнем углу и думая о том, как же можно наносить удары вот так неумело... мимо цели... словно гнилой веткой машешь, а не меч в руках держишь... После нескольких минут этого мучения Сабуро, конечно, вмешался и помог разнять драчунов, а заодно и вытолкнуть их на улицу, чтобы остыли. Но такое на его памяти было в этом заведении всего один раз.
- Хм...а сколько лет этому...мальчику? – абсолютно невинным, будничным тоном поинтересовался Сабуро, как раз сворачивая на ту улицу, которая и была им нужна. – И насколько он привлекателен?
Я прекрасно помню, что вы очень любите красоту. И умеете видеть её в людях. Вообще видите людей насквозь, до самой их тайной, даже ими самими порой неосознанной мысли. И знаете, чего они стоят, на что способны, за что их можно любить... Или мне так только казалось? Сабуро не удержался от изучающего взгляда. Я не вижу, за что можно любить людей. Их можно отлично использовать, их страсти, желания, надежды можно обернуть на пользу себе... Но любить...
- Зачем вам, человеку, которого окружает магия, счетовод, который боится духов и демонов? – слегка нахмурился самурай. – Это же может быть опасно. И для него, и для вас.
И для меня. Для меня это и тогда было опасно, и сейчас тоже. Самурай вспомнил утро и внутренне скривился. Внешне же лицо оставалось абсолютно спокойным.
- И что же вы будете делать с таким трусишкой? – продолжал мужчина. – Искоренять в нём всяческие страхи, чтобы мог помогать вам, или оставите его преспокойно заниматься счётными книгами и не лезть в гущу опасности?
Сабуро помнил, как сам полез в гущу опасности... Его, конечно, не пугало всё то, на что он успел насмотреться вместе с Санзо, но приходилось нелегко. Каннуси бы кого-нибудь понадёжнее в помощники – он, конечно, человек опытный, но всё-таки...
Между тем они уже подходили к зданию.
- А я сейчас вспомнил, как лихо мы с вами дрались, Санзо-сама, - хитро усмехнулся Сабуро. – Изрядно вы меня побегать заставляли. А как удивили в первый раз, когда напали для, как вы выразились, «проверки», - мужчина не скрыл некоторого ехидства. – Посмею выразить надежду, что за эти годы боевые навыки не покинули вас. Может быть, вы позволите вашему покорному слуге проверить это?
Они зашли внутрь. У хозяина на мгновение округлились глаза, когда он увидел знатного самурая в компании священника явно не низкого ранга. Но долго пялиться на почтённых гостей не позволило воспитание, поэтому мужчина просто поклонился и вежливо поприветствовал вошедших. Сабуро оглядел зал, по привычке, конечно – двое каких-то самураев в дальнем углу, судя по виду, простые солдаты, не из знати. Скромного вида пожилой мужчина, скорее всего, торговец. Ооо... а вот это интересно. Многоуважаемый Ямамото-сан! Ну, надо же, где встретились! Рейтаро не был представлен старшему сыну главы клана Ямамото, лично они никогда не беседовали – как-то не свела их судьба раньше. То блудный старший сын Ямамото-самы странствовал по свету, то Сабуро разъезжал по делам клана. Но Рейтаро, как и полагается личному советнику Эндо-самы, знал молодого человека в лицо. Сейчас, учитывая новые обстоятельства, знакомство с ним было бы очень и очень полезно. И, несомненно, приятно. Но не сегодня. Раз уж судьба была так милостива, что свела со старым другом, такой её дар надо принять с благодарностью и воспользоваться отведённым временем. К тому же, Ямамото-сан находился в компании весьма милого молодого человека...
Сабуро уже было повернулся и направился к очень удобно располагавшемуся (со стратегической точки зрения) свободному столику, как вдруг то ли радостное, то ли удивлённое восклицание отвлекли от первоначальной цели.
- Конечно! – Ёки улыбнулся. – Я буду рад разделить с вами трапезу. Я в этом городе еще очень мало кого знаю. И мне так приятно с вами общаться! – юноша вновь стал восторженным и открытым, за что его часто ругала матушка.
Новые знакомые ответили на поклон хозяина и заняли одно из свободных мест.
- О нет, что вы! – глаза юноши и вовсе стали огромными и почти влюбленными. – Быть счетоводом очень-очень интересно! Это только кажется, что это простое перекладывание бумажек с места на место! О нет, все не так просто! Ведь там циферки! – волшебное для Ёки слово. – А они говорят очень о многом. Например, я смотрю на цены или отчеты по продажам и вижу, где был неурожай или какое-то стихийное бедствие, где подняли налоги или отменили дорожную пошлину. Я знаю, что сейчас в моде, а чем рынок перенасыщен. Что нужно людям и что им уже надоело. Я все это вижу в циферках! А еще счетовод – это ведь не только бумажки. Это переговоры со старостой, с властями, с работниками, с поставщиками, с покупателями, даже с судьями и чиновниками. Мне со всеми ними приходилось сталкиваться. Это огромный мир… словно маленькая модель всего нашего государства, - парень спохватился, что его опять понесло, и чуть смутился. Это была его любимая тема, и спокойно говорить об обожаемом деле он не мог. Но сейчас он говорил это незнакомому человеку. Самураи редко таким интересовались. И Ёки на миг отвел глаза от интересного спокойного лица. Всего на миг. Почему-то он был уверен, что тот его не осудит и не заскучает. Юноша хотел вновь посмотреть на мужчину, как вдруг взгляд зацепился на входящую в харчевню парочку, и от неожиданности и радости парень даже вскрикнул.
- Это Санзо-сама! – пояснил свою реакцию молодой управляющий своему новому знакомому, вскочил и бросился к священнику. – Санзо-сама!
Вроде не виделись всего ничего, а радостно так сразу стало. Ёки, не сдержавшись, уцепился за рукав каннуси и поднял на него сияющую мордочку.
- Санзо-сама! – в уголках губ священника затаилась улыбка. Только тут парень сообразил, что тот не один, и, резко повернувшись, поклонился его спутнику. Высокому атлетически сложенному мужчине с совершенно потрясающими белыми волосами. Ёки они просто поразили, ведь лицо у знакомого Санзо-самы было еще молодое. «Ой, еще один самурай! Везет мне на них сегодня. Надеюсь, поклон достаточно почтительный?». Глазеть однако было неприлично, и счетовод вновь посмотрел на гудзи.
- Санзо-сама, - юноша сообразил, что уже в третий раз называет каннуси по имени, и чуть смутился. – А я тут познакомился с замечательным человеком. Идемте, я вас тоже с ним познакомлю, - и Ёки потащил своего наставника к месту, где сидел его новый знакомый. – Ямамото-сан, познакомьтесь, - обратился он к самураю, - это Санзо-сама. Я говорил вам уже о нем. Новый каннуси Хитоеши. Санзо-сама, а это Ямамото Акира-сан.
Улыбка сияла на лице юноши. А вот щечки немного краснели. И он сам не знал от чего.
Воспоминания, воспоминания, воспоминания… истинные человеческие сокровища, потому что они делают людей теми, кто они есть. Потеряешь их – потеряешь себя. Какие бы не были моменты грустные, счастливые, горькие, но без них много хуже. Хотя, конечно, для кого-то благо начать жизнь с чистого листа, получить еще один шанс, но одного дело отрекаться от прошлого, другое дело забыть все напрочь. Ибо велика вероятность уже не узнать, что успел потерять. Может быть, там было что-то или кто-то ценный? Память это дар и проклятие, с которым живут до самой смерти. Только порой эта смерть не всегда бывает физической.
Прошло целых одиннадцать лет. А казалось, что прошло не больше нескольких дней, настолько привычно было идти с Рейтаро, подстраиваясь под его более широкий по-военному шаг. И Оро так привычно устроился на широких плечах, небось, на подачку рассчитывает обжора ядовитая. И так привычно ловить подколки от самурая, пытающегося с помощью слова пробить защиту каннуси.
Или у меня мания величия или старый друг меня немного ревнует?
Открытие порадовало. Похоже, былые чувства все еще не оставили сердце воина, и это было приятно, потому что Санзо считал его одним из самых близких себе людей. Где-то наравне с семьей. И все еще не оставил надежды показать этому упрямому чурбану как хорош и прекрасен этот мир, что кроме холода тьмы здесь есть свет, тепло и любовь, ведь таким его сотворили ками. Лишь бы Рейтаро открыл свое сердце, но ради такого чуда придется хорошенько поработать.
Знаю, что, услышав подобное, ты бы сказал. Но никто и не посягает на твое мировоззрение, я не хочу заставлять тебя и принуждать, просто попробуй посмотреть на этот мир моими глазами. Вдруг понравится?
- О, Ёки-сан утверждает, что ему «почти восемнадцать», - улыбнувшись процитировал юного счетовода священник. - Очень милый и очаровательный юноша. На редкость обаятельный и трогательный. Но и в уме ему не откажешь. Занятное такое чудо с очень выразительными глазищами. Впрочем, вы все сами увидите. Только, будьте добры, не пугайте мальчика, а то у него вчера благодаря Оро и так был очень тяжелый день.
Санзо сделал вид, что многозначительный подтекст вопроса искользнул от его внимания, лишь веер в руках оммёдзи раскрылся с каким-то подозрительно зловещим треском. Хотя, возможно, предупреждение предназначалось вовсе не самураю, поскольку брошенный поверх веера взгляд достался змею и был очень и очень осуждающим. Оро честно сделал вид, что раскаялся.
- Откровенно говоря, я не планировал пока набирать людей в храм, благо сам обучен счету, хотя до этого юношу мне далеко. Но мой многоуважаемый отец решил иначе. Полагаю, это была небольшая месть, за то, что я до сих пор не женат, и Дайго-сама еще не качал на руках внуков от меня. Это при том, вы не поверите, что месяца через два-три матушка осчастливит этот мир очередным братиком или сестричкой. Представляете?
Мужчина печально вздохнул. Нет, он был безумно рад за родителей, да пошлют им ками крепкого здоровья и долголетия, но вот женится самому… Пока достойная кандидатура как-то не встречалась. Да и не до этого как-то.
- Похоже, дражайший отец несколько забыл об ином моем ремесле. Опасность действительно очень велика, но я не привык бегать от ответственности. Мне доверили эту жизнь, и я буду его защищать. Так же как и вас когда-то. Пока я буду нужен. Кстати, не такой он и трусишка, когда надо, он хоть и боится, но борется со своими слабостями. В этом ведь кроется истинное мужество, не так ли?
Вот уже показалась искомая харчевня. Оттуда веяло очень аппетитными и волнующими ароматами.
- Сабуро-сан, я всегда стремлюсь к совершенствованию, так что, думаю, дня через два-три, как с текущими делами управлюсь, смогу удовлетворить ваше желание.
В светло-карих очах проскользнула слишком подозрительная хитринка, чтобы проигнорировать закравшуюся в фразу легкую двусмысленность. Просто? О нет, с Санзо слишком просто никогда и ничего не бывало, даже если так и казалось. Каннуси не удержался от того, чтобы послать вдогонку еще и многозначительную улыбку.
Интересно, разозлится или нет? Чистой воды мальчишество, но хочется знать насколько сильно изменился тот порывистый модой самурай.
Когда мужчины пробирались к облюбованному Рейтаро столику, гудзи окликнул знакомый голос. Он как раз успел обернуться, дабы лицезреть сияющую мордочку юного счетовода, который уже привычно уцепился за рукав кимоно. Ну как тут не улыбнутся в ответ и не провести по волосам, убирая непослушную длинную прядку за ушко.
- Ёки-сан, я тоже очень рад вас видеть. Позвольте представить вам Рейтаро Сабуро, это тот самый человек, которого я искал. Мой старый друг и надежный товарищ. Можете верить ему как мне.
Ну что, мой грозный самурай, примешь ли ты такой ценный дар как дружба?
Долго стоять на месте и устраивать гляделки с Сабуро не получилось, поскольку, как оказалось, Ёки пришел не один и жаждал всех перезнакомить.
Когда только успел? Хотя знакомство, надо сказать очень удачное. Ямамото один из самых влиятельных кланов этого округа, и этот достойный его представитель является старшим сыном главы клана.
Санзо низко поклонился, согласно этикету приветствуя благородного самурая из славного рода.
- Это большая честь для меня, Ямамото-сан. Да благословят ваш путь ками.
Оммёдзи сильно подозревал, что этому человеку доброе отношение ками ой как понадобится. Нелегкие испытания уже отметили его жизненный путь, и, скорее всего, отметят еще не раз. Высокий статус и почетное звание наследника главы клана тяжкий груз, который не каждый сможет с достоинством выдержать.
- Благодарю вас за, что приглядели за Ёки.
На вопрос воина юноша разразился очень содержательной речью. Акира внимательно его слушал, он и подумать не мог, насколько разнообразен и богат мир для того, кто занимается цифрами. Да и при слове «циферки» у Ёки загорелись глаза так, как у самурая при встречах с достойными противниками.
Когда в хорчевню зашли посетители, довольно богато одетые, он удивился. Всё разъяснил восторженный крик Ёки. Так вот каков Санзо сан, не удивительно, что Ёки кун так энергичен. Пока Акира думал, юноша успел привести своего знакомого в сопровождении незнакомого самурая и …кто был рядом со священником, на плече воина, змейка? Коротко кивнув на приветствие нового каннуси городского храма, приподняв после взгляд на мужчин, ответил:
- Так же знакомство с вами и честь для меня, - старший сын главы говорил это абсолютно серьёзно. К тому же Санзо сан наверняка сталкивался с массой необычного во время своей работы, а воин любил неординарность и опасность. В новом знакомом он эту опасность почуял, без этого в столкновениях с нелюдью он не смог бы выжить – Ёки кун довольно интересный молодой человек. Он изменил моё мнение о счетоводах, хотя, я уверен, он лучший из них…
Сабуро как раз хотел (и этот вопрос волновал его уже некоторое время) поинтересоваться, а как, по мнению почтенного Дайго-самы присутствие в жизни его сына юного счетовода повлияет на возникновение у упомянутого каннуси потомства? Или забота о молоденьком юноше должна пробудить в душе Санзо отцовские чувства? О, в этом случае можно не волноваться – Санзо-сама относился с подлинно отеческой любовью к каждому встреченному на его пути существу... отчего страдал всё время Рейтаро, не привыкший так бурно выражать свою любовь к людям. Ладно, возможно, я преувеличиваю, но всё равно – при всём уважении, эту его любовь ко всем и вся мне трудно разделять.
Сабуро не успел поинтересоваться ничем. Более того, он также не успел ответить на явную провокацию каннуси, хотя, если поразмыслить, бурный отрицательных эмоций она и не вызвала – лишь усмешку. И мысль: через два-три дня?! Ждать так долго? К демонам! Я бы хотел ускорить эту встречу... ну, например, сегодня вечером…хмм... действительно, почему бы не поупражняться вечером, на свежем воздухе, под звёздами?
Но, как учат мудрые, не все наши желания способны осуществиться в угодное нам время. Вот и желаниям Сабуро-сана пришлось пока повременить с исполнением. А причиной тому стал как раз миленький юноша, сопровождавший Ямамото-сана. Оказывается, это и был тот самый счетовод Санзо-самы.
Чудное создание проявило невероятно бурную активность, буквально подлетело к священнику и защебетало, излучая восторг и счастье. Сабуро наблюдал за юношей, успешно скрывая под маской спокойной вежливости хитроватую и язвительную улыбочку, которую ну очень хотелось именно сейчас послать Санзо. А создание действительно было, как выразился священник, «на редкость обаятельным» - эти сверкающие глазки, из которых, казалось, брызжет радость, солнце и чуть ли не восторг, раскрасневшиеся щёчки, пухленькие губки... К тому же, юноша был маленького роста и изящно сложен. Всё это делало его весьма милым. Сабуро пришло на ум сравнение с восторженным, обожающим весь мир щенком, лапки которого расползаются в стороны от переполняющий его эмоций, а хвост вертится как миниатюрная ветряная мельница.
- Позвольте представить вам Рейтаро Сабуро, это тот самый человек, которого я искал. Мой старый друг и надежный товарищ. Можете верить ему как мне.
Сабуро перевёл взгляд на Санзо, слегка наклонив голову в знак благодарности за оказанное доверие и тёплые слова, но на самом деле, больше для того, чтобы скрыть удивление и удовольствие от услышанных слов. Хотелось ответить очень многое... и он обязательно это сделает в другой обстановке, когда людей вокруг будет поменьше.
- А это мой счетовод и управляющий, Ёки. Прошу вас, Сабуро-сан, примите его под свое покровительство.
Сабуро ещё раз вежливо склонил голову перед Санзо-самой, выражая согласие, и посмотрел на юношу:
- С удовольствием, Санзо-сама. Рад встрече с таким милым и очаровательным юношей, Ёки-кун, - самурай окинул взглядом молодого человека с головы до ног, вернулся к лицу и погрузился в тёплые широко распахнутые глазки юноши. – Можете рассчитывать на моё покровительство, - улыбка.
Жаль, положение и правила не позволяли знатному самураю слишком уж долго кланяться и говорить любезности простолюдину... хоть и такому милому. Но они непременно ещё поговорят в более неформальной обстановке.
К тому же, Сабуро ещё не поприветствовал почтенного господина Ямамото.
- Ямамото-сан, - на этот раз поклон по всем правилам знати и вежливая улыбка,– чрезвычайно рад знакомству с вами. Думаю, судьба не зря свела нас здесь сегодня – мы в любом случае должны были бы встретиться с вами раньше или позже. Позвольте мне представиться самому – Рейтаро Сабуро, двоюродный брат Эндо-самы, главы клана Эндо.
Сабуро не каждому новому знакомому представлялся полным именем, сообщая заодно и клан. Но сейчас здраво рассудил, что скрывать такую информацию нет нужды – всё равно ведь пересекутся.
- Господа, - продолжил самурай, - а не продолжить ли нам нашу приятную беседу за хорошим ужином?
Акира сдержанно поклонился и на приветствие беловолосого спутника господина Санзо. На шикигами он старался на прямую не смотреть, в глазах появлялось неприятное ощущение косоглазия. Кровь дракона, когда-то закапавшая глаза Акиры, дала ему способность видеть невидимое, но сыграла с ним злую шутку. Глаза болели при взгляде на духов. Воин надеялся, что Абэно Сэнмэй снимет «проклятие», но тот лишь покачал головой, уверяя, что способность эта пригодится в будущем. К другим волшебникам он и не обращался больше, бросив всякое желание избавится от дара…после встречи с тенями. Ну это уже другая история.
Кузен главы Эндо? Весьма интересно будет узнать его поближе.
Желая справиться о здоровье Сидиасу сана, он спокойным голосом поинтересовался:
- Как поживает ваш кузен, господин Эндо Сидиасу? Я недавно прибыл в Хитоёши, даже на празднике Танабата не был… - учтивым жестом приглашая усесться рядом, повёл рукой со сложенными пальцами над столом, ладонью вверх. У него движения получались автоматически. Хотя во время путешествия представляясь простыми именами, привычки этикета просто так сложно было перебороть. Приходилось говорить, что их он выучил, внимательно следя за доблестными самураями и прекрасными гейшами.
- Было бы хорошо – согласился он на предложение Рэйтаро.
Оос: Сабуро сан, Санзо сан, предоставляю вам выбор еды и разговор с хозяином…
Ёки почти с обожанием уставился на каннуси. Этот ласковый жест… изящная рука священника проводит по волосам его молодого помощника и заправляет прядь за ухо… Отчего-то это казалось таким важным сейчас. Хотелось потереться щекой о эту ладонь, юноша еле сдержался. И то, как его представили, было так важно для счетовода. Такими словами не разбрасываются, уж Санзо-сама точно. Ёки заметил, что знакомый гудзи внимательно разглядывает его, однако недоброжелательности или презрения, частенько свойственного высшим сословиям, в этом взгляде не было. И юноша робко улыбнулся и ему. Когда же Сабуро-сан назвал его милым и очаровательным, да еще и свое покровительство пообещал, то парень окончательно уверился, что жизнь прекрасна, сегодняшний день необыкновенно удался, а его новые знакомые – просто чудесные восхитительные люди.
Молодой управляющий низко поклонился, не в силах словами выразить свою благодарность. Впрочем она очень хорошо была видна в лучистых глазах.
Следом и Ямамото-сан наговорил много доброго. Ёки уже хотел что-то сказать в ответ на такое количество комплиментов, однако отвлекся, залюбовавшись на сдержанную красоту мужчин, изящество их движений – то, которое так часто заключается в простоте, и то, которое вырабатывается только воспитанием с самого раннего детства. Все это вкупе завораживало падкого на красоту юношу. Так что юноше пришлось ограничиться посланной Акире благодарной улыбкой и тихим «Спасибо».
А мужчины тем временем перезнакомились и начали рассаживаться. Ёки шмыгнул поближе к Санзо и тут же навострил ушки, слушая, как тот общается с хозяином и делает заказ на них двоих.
Потом перевел взгляд на Акиру.
- Ямамото-сан, а вы хотели что-то спросить у Санзо-самы. Может, он сможет вам помочь? Или Рейтаро-сан?
- Я и сам отсутствовал в городе во время праздника, - с лёгкой улыбкой сообщил Сабуро. – Говорят, было на что посмотреть. Хотя, в этом году праздник Танабаты оказался трагичным для многих, - закончил он, направляясь к столу. Краем глаза Сабуро отметил, скрыв усмешку, как светятся глаза Ёки-куна при взгляде на Санзо-саму, как он чуть ли не жмётся к нему, и насколько мальчик вообще доволен всем происходящим. Интересно... Они же, если я правильно понял, только вчера познакомились. Узнаю этого каннуси – вот сколько я его знаю, всегда вокруг него толпы обожающих почитателей.
Конечно, самурай преувеличивал, но, в целом, был прав. Санзо обладал невероятным обаянием, что для священника, конечно, скорее достоинство, чем недостаток. Вот и тянутся к нему люди. А этот Ёки... такой симпатичный, открытый и наивный… Кажется, я понимаю, почему вы просили взять его под покровительство, Санзо-сама.
Когда мужчины рассаживались за столом, получилось так, что Сабуро оказался как раз между Ёки и Акирой-саном, а, следовательно, Оро так и остался на его плече и пока не было никакой возможности незаметно вернуть его на руку Санзо. У самурая мелькнула ехидная мысль задействовать это сверкающее любовью ко всему миру создание, но, естественно, он не дал ей хода – бедный малыш вполне может упасть в обморок, почувствовав, как по нему ползёт змейка. Правда, теперь уж точно не отвертишься, и стоит озаботиться кушаньями для шикигами, а также способами покормить его незаметно. Но на счёт последнего Сабуро даже не волновался – у него были свои секреты, отработанные ещё много лет назад. У самурая вдруг мелькнула мысль, что в присутствии Санзо-самы он начинает чувствовать себя не опытным жестоким и хитрым воином, а проказливым мальчишкой, скрывающим от взрослых свои шалости. Забавное ощущение, но совершенно ненужное.
Когда все заняли свои места, хозяин, повинуясь движению руки Сабуро, подошёл к ним, почтительно поклонившись. Рейтаро поприветствовал его, в очередной раз похвалив здешнюю кухню, и попросил принести ему тёплого саке, сасими и суси – подумалось, что Оро должна понравится сырая рыба. Затем, пока с хозяином разговаривал Санзо-сама, Сабуро повернулся к новому знакомому.
- Прошу прощения, Ямамото-сан, видимо, между нами возникло недопонимание, которое мне бы хотелось устранить. Говоря о своём двоюродном брате и главе нашей семьи, я имел ввиду Эндо Рюуоноске. Почтенный Эндо Садиасу, здоровьем которого вы интересуетесь, мой дядя, умер прошлой ночью, - совершенно невозмутимо сообщил он, обводя взглядом постепенно заполняющийся зал таверны. – Так что, как видите, Танабата в этом году принесла много перемен...
Сабуро уже хотел планов перевести разговор на самого Акиру и его путешествия, чтобы не останавливаться на обстоятельствах смерти бывшего главы, однако это сделали за его.
- Ямамото-сан, а вы хотели что-то спросить у Санзо-самы. Может, он сможет вам помочь? Или Рейтаро-сан? – раздался рядом звонкий голосочек юного счетовода.
Сабуро заинтересованно посмотрел на Акиру.
- Ямамото-сан, мы будем рады помочь, если это в наших силах. Я говорю за себя, однако не сомневаюсь в том, что выражаю также мысли и почтенного Санзо-самы, - поклон в сторону уважаемого священника.
Каннуси пока не вмешивался в разговор, что вели самураи. Во-первых, просто потому что не хватала знаний о текущей ситуации в городе, и, во-вторых, осторожно, так чтобы его интерес не казался слишком уж навязчивым и явным для малознакомого человека, наблюдал за обоими, хотя явный перевес был в сторону Ямамото. Кое-что в поведении воина казалось слишком странным. Оказалось, это были его глаза. Мужчина вел себя совершено спокойно и естественно, пока его глаза не натыкались на какую-то точки в районе плеча Сабуро, и он отводил очи, словно нечто, что благородный господин видел, было ему неприятно.
В той точке наблюдалось только одно явление. Из мира духов.
Неужели Ямамото-сан видит Оро? Выходит, он не обычный смертный, а кто? Хотелось бы знать…
Но поскольку без спросу творить волшбу не очень красиво, а спрашивать не вежливо, Санзо пришлось скрутить свое любопытство и отложить пока подальше, тем более, что и без этого хватало о чем подумать. В частности о родне Сабуро.
Эндо? Тот проклятый молодой человек именно об Эндо, как о клане ниндзя, и говорил. И как раз недавно умер глава клана, а его место занял другой. Не может ли быть это связанно с тем девятихвостым лисом? О, Ками-сама, и Сабуро живет в этом гадюшнике? Но как? Он же терпеть не может демонов!
Владел собой гудзи прекрасно, так что ничем не выдал своего беспокойства. Главное теперь, чтобы спевшаяся сладкая парочка не пронюхала и интуитивно ни о чем не догадалась. А вот позже одного старого друга будет ждать допрос с пристрастием.
Остается только надеяться, что Сабуро в хороших отношениях со своим двоюродным братом. Как бы потактичнее выяснить живет ли он в одном доме с братом, и если да, то как бы ему намекнуть, не оскорбляя подозрениями в уязвимости, слабости и подстрекательством к трусливому побегу, ночевать в другом месте? Поскольку, вероятнее всего, что демон связан с нынешнем главой клана Эндо. И подле него опаснее. Особенно для Сабуро, который ненавидит до безумия. И мимо такой напасти старый друг не пройдет, а совладать с такой силой не сможет.
- Ёки-сан, а что вы бы хотели попробовать? – все так же сияя ласковой улыбкой помощнику, спросил у него Санзо, продолжая попутно размышлять о своем.
Выслушав ответ юноши, оммёдзи заказал то же самое, добавив от себя кувшин сакэ на всех и чайничек зеленого чая. Для себя и подопечного. Сомнительно, чтобы парнишка умел литрами поглощать сакэ, а самому священнику нужна была ясная голова. Хотя по стаканчику очень даже полезно выпить.
Вскоре принесли заказ. Заметив, что Рейтаро заказал суси, гудзи не мог не вздохнуть про себя, потому как с подачи доброго к животным благородного воина некий шики объестся до состояния шарика и будет недееспособен дня два. По сравнению с живыми змеями это очень даже быстро, но, учитывая интенсивность событий, помощник должен быть под рукой. Но попробуй – объясни этим двоим: все равно, что отобрать конфетку у ребенка. А на такие жестокости Санзо был не способен, будучи не настолько … злым или добрым. В абсолюте между этими двумя и без того иллюзорными понятиями вообще стираются всякие отличия.
Застольная беседа текла своим чередом, и каннуси кивком головы подтвердил слова Сабуро, подозревая, что ими обоими движет примерно одинаковые стремления побольше разузнать о Ямамото, ну и искреннее стремление помочь ближнему. Хотя, скорее всего, последнее относилось только к самому Санзо.
- Так что это за дело, Ямамото-сан? – поинтересовался оммёдзи, разливая всем сакэ.
- Суши, восемь такояки и васаби, пожалуйста… - сказал он подошедшему после, хозяину. Он сам когда-то просил не выделять его по положению и подходить к тому, кто позовёт. Хозяин, опасаясь гнева блудного сына главы Ямамото, так и делал, выражая почтение только кивком головы.
...Трагичным, что он имеет ввиду? Самурай поднял холодные глаза на Сабуро. Тот уже ответил на немой вопрос. Эндо Сидиасу мёртв. Хотя Акира и не был очень уж близко знаком с главой…бывшем главой клана Эндо, но несколько приятных часов они успели провести вместе за непринуждённой беседой. Воин рассказывал о своих злоключениях и шрамах. Новость несколько повергла его в ступор. Он сказал «многим»…от чего?
- Разве ещё кто-то умер? – опустив глаза к столу, тихо прошептал Акира. Но не желая надоедать Рэйтаро сану вопросами о несчастьях, быстро ответил на вопрос Ёки:
- Да, смею побеспокоить вас, ведь его портреты я велел сорвать, - прикрыв глаза спокойным тоном говорил Акира, вынимая из-за пазухи манускрипт. Положив его на стол, так что было видно всем. – Мой младший брат, в простом красном кимоно, красноволосый, шрам на щеке в виде перекрестия…если вы его встречали в городе…или встретите, передайте, что мы его ждём… - голос к концу фразы совсем затих. Акира кашлянул и палочками взял одну из принесённых суши, безэмоционально уставившись в картинку. Баака! Тихо выдохнув решился запить рыбку чашкой сакэ, дабы успокоить мысли от навалившихся потоком новостей.
- Здесь на удивление вкусно готовят, - поделился Сабуро своим мнением с сотрапезниками. – Столько соблазнов для... тела, - взгляд снова погрузился в прекрасные глазки Ёки-куна. – Всё время напоминаю себе, что самурай должен быть сдержан в еде... Так что, - закончил он весёлым тоном, - сегодня тоже не дам себе объесться, - взгляд перескочил на Санзо. Таким образом Сабуро попытался успокоить каннуси и намекнуть, что не даст Оро стать единственной обожравшейся до состояния полной неподвижности змеёй-шикигами в истории.
Рассказ Акиры вообще отвлек самурая от еды.
Быстрым и грациозным движением Сабуро подхватил кувшин сакэ, наполнил чашу Акиры, свою, и, получив согласный кивок каннуси, чашу Санзо-самы. Его глаза скользили по манускрипты, запоминая изображение и названные черты этого молодого человека. Младший брат... младший брат... Сабуро уже начинал жалеть, что раньше уделял так мало своего внимания клану Ямамото. Дела собственной семьи…обеих семей интересовали его куда больше. Ещё, пожалуй, Ватанабэ. Жизнью представителей семейства Ямамото самурай интересовался постольку-поскольку – живут в одном городе, пересекаются часто, их деятельность может иметь последствия для Эндо, вот и всё. Ямамото-старшему не очень повезло с обоими сыновьями – склонность к странствиям была у них в крови, и дорога манила их гораздо больше, чем родной дом и обязанности. Хмм...все мы через это прошли...все уходили из отчего дома, повернувшись спиной к отцам, в поисках приключений, гонимые желанием испытать себя, выяснить, где предел нашей силе...да, кто-то сумел обуздать эти порывы и остался с семьёй...но такие будут жалеть об этом всю оставшуюся жизнь... А для кого-то такие вот порывы заканчиваются болью и сумасшествием... И если бы ками не послали мне Санзо-саму…
Лицом Сабуро владел хорошо, так что размышления не мешали самураю улыбаться, скользить заинтересованным взглядом по сверкающему довольному личику Ёки и любезно ответить сидящему рядом самураю.
- Ямамото-сан, обещаю, что если встречу человека, подходящего под ваше описание, неприметно передам ему ваши слова, - воспользовавшись тем, что Акира опустил голову, разглядывая манускрипт, Сабуро подхватил палочками суси, крутанул их в руке так, что кусочек оказался у него в ладони и опустил руку. Оро тут же пополз вниз и ткнулся в ладонь Сабуро, моментально проглотив лакомство. Дело сделано!
- Думаю, нам стоит распробовать сей замечательный напиток, - Сабуро поднял свою чашку, слегка наклонив голову. – Давайте выпьем за нашу, вне сомнения, счастливую судьбу, которая свела нас всех в этом месте сегодня. И пусть наш вечер будет прекрасен, а знакомство принесёт много приятного, - самурай поклонился и сделал глоток.
- Кампай!
Мужчины единым глотком расправились со своими порциями.
- Ямамото-сан, надеюсь, вам удастся найти своего брата. К сожалению, я его не видел, но слышал о нем в своих странствиях. Уверен, он жив и здоров, и, да будут ками добры, скоро вернется домой. Все мы связаны со своими близкими невидимыми узами, и в глубине своего сердца ваш брат знает, как его ждут дома.
Каннуси улыбнулся и провел ладонью над изображением пропавшего юноши. Увы, он все еще был не в форме после вчерашнего и не смог ничего увидеть кроме размытых пятен.
- Уверен, он жив и грустит по дому, просто иногда повзрослеет можно только в дали от отчего крова, постигая мир через странствия, увидеть все своими глазами, чтобы обрести мудрость и знание. И если нам с Ёки посчастливится увидеть вашего брата, то мы непременно передадим ему ваши слова.
От Сабуро гудзи достался еще один лукавый и ехидный взгляд. Уж самурай-то прекрасно знал натуру священника и его умение заговаривать до невменяемости.
Друзей мы выбираем сами, но потом так сами изумляемся своему выбору.
Тут наконец-то принесли заказ Ёки и Санзо. Перед юным счетоводом оказался миска супа мисо и ребенок надолго выпал из разговора, поглощенный восстановлением энергии в своем организме. Кушая, он все равно смотрелся очень мило.
Улыбнувшись, оммёдзи провел по волосам юноши и пожелал ему приятного аппетита, после чего переключил внимание на свою тарелку тофу. Вдохнув аппетитный аромат, священник, сложив вместе ладони, тихо забормотал молитву ками, благодаря за этот чудесный день в целом и за обед в частности. Завершив общение с богами, гудзи подхватил палочки и принялся за еду.
Как доберусь до дома, непременно напишу родителям письмо, а то пока еще дойдет…
В принципе, он мог бы черкануть пару строк магически, но такое послание смогла бы расшифровать только матушка, а кое-что из наклевывающихся тем можно было обсудить только с отцом, дабы не тревожить матушку в ее нынешнем положении.
Какая же каша здесь варится?
Послав окружающим еще одну улыбку, Санзо по новой разлил всем, кроме Ёки (слишком милым становится, когда выпьет, а добраться обратно хотелось бы без приключений), сакэ, а мальчику чая.
- Да будут благосклонны к нам Ками в наших начинаниях и стремлениях. Сердца наши и души не коснется скверна, и мы останемся верны себе, своей семье и возлюбленному чаду Аметэрасу трижды благословенному небесами Микадо.
Пока приносили заказ, Ёки внимательно смотрел на мужчин. Право, посмотреть там было на что. Порой они казались юному счетоводу существами из какого-то другого мира. В лавке он частенько имел возможность наблюдать за самураями, да и священников видел не так и мало. Однако это был совершенно другой город, иная обстановка, Ёки не стоял за прилавком и не гулял по пафосным столичным улочкам, вот и люди вели себя совсем иначе. Парень словно вдруг оказался впущенным в жизнь, о которой до этого только догадывался. И все было так интересно и любопытно. Вроде ничего такого, но все равно…
Слова о смерти некого господина расстроили молодого управляющего - ему так не хотелось, чтобы кто-то из его новых знакомых грустил – и одновременно поразили – столько спокойствия, если не сказать равнодушия было на лицах говорящих. Ёки знал, что публично проявлять свои чувства - дурной тон, но каменные лица собеседников удивляли. И только тихий голос Акиры-сана выдал, что эта новость ему небезразлична, наполнив щедрое сердце юноши искренним сочувствием.
- Мне так жаль, - так же тихо произнес он. Он знал, что все поймут, о чем он. Да, он не знал того, кто ушел туда, куда уходят все, но ему было искренне жаль, если его новые знакомые испытывали боль. Сочувственный взгляд достался обоим самураям. Однако как быстро понял парень, они оба предпочитали не обсуждать эту тему, поскольку быстро ее сменили. Парнишка еще раз сунул свою мордочку в пергамент, чтобы в очередной раз убедиться, что действительно не знает этого человека. «Брат… младший брат… они ждут его… Как у людей только хватает смелости… вот так… уйти из дома… самому… Ведь я правильно понимаю, он сам ушел? против воли семьи… Наверное, самураи действительно думают как-то иначе…» Отношения с родственники и у него самого не всегда были такие уж безоблачные, но чтобы всерьез решиться на уход из дома… нет, об этом не шло даже речи!
Ёки перевел взгляд на Сабуро и заметил, что тот тоже смотрит на него. Отчего-то парень почувствовал, что краснеет. «Почему он так на меня глядит? – потом мысленно одернул себя. – Не говори глупостей. Просто, наверное, он привык оценивать новых людей, тем более тех, кого согласился взять под покровительство. Какой же Санзо-сама все же заботливый!» – мальчику очень хотелось пылко заверить гудзи и его друга в том, что он их не подведет и не разочарует. Более того – постарается не влипать ни в какие истории. Однако обстановка не располагала, да и, если быть честным, не был он уверен в том, что сможет сдержать обещание по непопаданию в неприятности. Слишком уж он хорошо себя знал.
«А как они красиво говорят! Как песню ведут… ах!»
Тут принесли заказ, и Ёки почувствовал, что очень и очень голоден. Каннуси провел по его волосам, вызвав у паренька абсолютно счастливую улыбку, которая потом – хоть и не такая восторженная - была подарена и двум другим сотрапезникам. Мужчины пили сакэ, а юноша – чай. Ёки даже порадовался, что Санзо сам догадался, что для более крепких напитков он пока еще не очень опытен, не хотелось бы, краснея и спотыкаясь на словах, объяснять свой отказ или хуже того – пить, а потом краснеть уже по другой причине – вспоминая, что натворил.
- А вы, Ямамото-сан, как я понял, давно не были в родном городе. Путешествовали? Наверное, очень много видели? Не расскажите? – Ёки пододвинул к себе следующее блюдо, думая о том, что с Санзо-самой он с голоду точно не умрет. – Похоже, что из собравшихся я единственный, кто не имел счастья любоваться бесконечной красотой нашей страны. Рейтаро-сан, вы ведь тоже много где бывали?
Про «бродягу» Санзо юноша наслушался с самого детства.
"Дом госпожи Танака" » Кабинет госпожи Танака
Тихо, не спеша в харчевню зашла милая женщина в кимоно цвета ясного неба. Зоркие глаза её тут же приметили некоторых из собравшихся, но ничем не выдала она своего удивления, да и не известно, было ли оно. Ведь разные люди приходят в этот дом. Но вот то, что представитель клана Эндо и Ямамото сидели под одной крышей, это было более чем интересно... только позже.
Посетительница прошла в дальний уголок и устроилась там. К сожалению, даже простые одежды не гарантировали спокойное времяпрепровождение. Шорохи и шёпот мужской части посетителей и испепеляющие взгляды женской был неприятным дополнением к вечеру, но вполне терпимым.
"Я сюда пришла не за этим... Ладно..."
Она заказала себе зелёный чай и, ожидая заказ, незаметно оглдела собравшихся ещё раз. Харуко не замечала как пара похотливых глаз смотрит на неё. Некий гость с мечом на поясе поднялся со своего места и нетвёрдой походкой пошёл к ней.
"Ой..." - только и подумала она, когда он подсел к её столу.
- Доброй ночи, красавица. Что ты забыла в этом хлеву - нехорошо улыбась начал он.
Женщина мысленно закатила глаза... Ночь обещала быть более чем непростой.
- Большое спасибо, - поблагодарил самурай новых знакомых - и простите, что побеспокоил, - лист снова упокоился за пазухой. Погрузившись в мысли о брате, он всё равно заметил приподнятое настроение окружающих, сам того не испытывая. Благословение каннуси выслушал молча, доедая вкусноту. Того же он мысленно пожелал своим бедным самураям и телохранителю…неизвестно в какой стороне ищущих его.
Правильно ли я поступаю? Но дракон…мне было необходимо остаться одному. И забыть…
- О, Ёки кун, мне есть что рассказать, но это – повернув голову к счетоводу начал Акира – может не в столь людном месте…и возможно, книгу напишу…скажу только, что Япония прекрасная горная страна, с многообразием животных и растений, а также невидимого и странного, героями и бандитами - невзирая на лёгкую боль он всё же взглянул на змейку, довольную…лакомством? Воин не мог не улыбнуться милому шикигами, потом опять спокойно посмотрел в сияющие глаза юноши. – И довольно часто я попадал в опасные для жизни ситуации. Если бы не мои наставники, которых находил в пути, и если бы не их советы и знания, я бы не смог познакомится со столь интересными людьми, - вторая чашечка саке сделала своё дело, добродушная полуулыбка, посланная собеседникам застыла на лице, хотя грусти в глазах оставалось полно.
Харуко вежливо улыбнулась.
"Ярэ-ярэ, ну что за напасть... Хоть помогите кричи. Неужели я сошла сума и повязала оби не так? Да вроде нет..."Но спасение пришло вовремя - одна из служанок подошла к столику и тихо позвала женщину. У последней даже камень с плеч упал, когда она вежливо откланявшись удалилась на кухню. Там её уже ждал старик-повар... их ждала долгая беседа за чашкой зелёного чая.
- Харуко-тян, ты всё так же красива - усмехнулся он - Помнится ты была в таком же кимоно когда только пришла к нам совсем ещё девочкой.
- Я навсегда останусь для вас девочкой - улыбнулась она.
Вот так слово за слово двое старых знакомых завели беседу...
А мужчина, оставшийся без ночного развлечения злобно поглядывал туда, куда скрылась красавица. Он что-то обдувал, и для ясновти мыслей заказал себе ещё сакэ.
Определённо, хороший вечер. А рядом отличные собеседники. Один из которых сейчас... улыбался Оро!
Что это значит? Он может видеть Оро? Всё интереснее и интереснее. Какие замечательны способности, оказывается, у наследника Ямамото-самы...
Да, лёгкое удивление Сабуро испытал – всё-таки, не каждый день встретишь людей со сверх способностями... ну, или, по крайней мере, не все из обладающих ими обнаруживают таковые в первый день знакомства.
А объект внимания Ямамото-сана тем временем приканчивал уже третий кусочек. Сабуро, в процессе разговора положивший ладонь на стол, чтобы шики мог дотянуться до блюда, решил, что, пожалуй, хватит и убрал руку – просто опустил её на колено, продолжая с невозмутимым видом поглощать сасими. Не сказать, что обжора остался доволен, но смирился... или сделал вид, продумывая очередной манёвр. Сабуро надеялся на первое.
Кое-что в словах Акиры вызвало у самурая улыбку – «мне есть, что рассказать, но не в столь людном месте». Рейтаро повнимательнее присмотрелся к соседу справа, потом к соседу слева. Акиру-сана без преувеличения можно было назвать красивым мужчиной. Как и Ёки – очаровательное создание. Интересно... такие слова можно истолковать двояко – либо приключения Акиры-сана были опасны и не предназначены для посторонних ушей, либо это... заигрывание с нашим милым Ёки-куном... Очень хотелось бы узнать, Акара-сан предпочитает традиционные связи или не против... того, о чём не говорят в обществе...
А упомянутый счетовод действительно был премилым созданием... и становился всё милее и милее. Он с таким восторгом поглощал пищу, словно не ел неделю, а то, что ему принесли, было как минимум амброзией, а не обычной едой из трактира. Так внимательно слушал рассказ Акиры-сана, такое искреннее сочувствие светилось в глазах, словно ему и в самом деле очень грустно. А какая счастливая улыбка появилась на юном личике, стоило Санзо-саме погладить его по голове... Хм…нет, всё-таки, интересно – всё уже было или только будет? В том, что будет обязательно, Сабуро, зная каннуси, не сомневался. Да и мальчик, похоже, сопротивляться не намерен. А чему удивляться? Это же Санзо-сама... Я же вот тоже... не сопротивлялся...
Сабуро сделал ещё пару глотков сакэ и улыбнулся юноше.
- Ямамото-сан прав – странствия для воина, Ёки-кун, это не просто приключения и способ посмотреть на родную страну. На самом деле это в первую очередь путь познания. Познания себя, своих сил, своего сердца... Ведь именно на краю гибели, в смертельной опасности воин может по-настоящему понять своё сердце, узнать, чего он стоит, достоин ли он звания самурая, или же он трус, заслуживающий лишь презрения, - Сабуро замолчал и, смягчая свои слова, тихонько засмеялся. – Но и это лишь малая часть того, что дарит самураю дорога. Это ещё и испытание его ума, его добродетелей, рассудительности. И на своём пути он встречает достойных людей, мудрых учителей, способных обогатить его знания, научить мудрости и..., - Сабуро буквально впился взглядом в глаза Санзо, - спасти душу... Я, так же, как и Ямамото-сан, никогда не забуду того, что испытал, постиг и приобрёл в своих странствиях.
Сабуро замолчал, чтобы сделать ещё один глоток сакэ, и закончил:
- Вы ещё очень молоды, Ёки-кун. Думаю, у вас ещё всё впереди. Возможно, и на вашу долю выпадет возможность попутешествовать по Японии и посмотреть дивные места, - взгляд самурая стал немного другим – появилось что-то лукавое и... соблазняющее. – А дивных мест у нас много, Ёки-кун... Вот даже недалеко от Хитоёши... Как-нибудь, когда я поеду в своё очередное...ммм...странствие...могу взять вас с собой. Дня на два, например. Согласны? Тут недалеко есть совершенно потрясающие места – леса, озёро, горячие источники…
Естественно, говоря о «странствиях», Сабуро имел ввиду отнюдь не поездки по делам семьи или что-то действительно рискованное. Совсем другое... Самурай бросил взгляд на Санзо-саму – проверить, не вызвал ли недовольства, открыто заигрывая с его счетоводом.
Яре-яре, а я ведь всего-навсего хотел поговорить со старым другом…
Но мудрые ками ненавязчиво напомнили Санзо одну простую и старую истину: над своим будущим человек не властен и должен смирится с этим. Однако у этого мрачного изречения все же существовала и относительно светлая сторона – скучать доводилось не так уж и часто. Краткий отдых и вновь нырок в бурный водоворот бытия.
Вот как сейчас. Краем глаза каннуси приглядывал за Ёки, дабы не обделить это чудо вниманием. Оно так спокойнее и так радостно видеть эту сияющую довольную мордочку, случайно измазавшуюся в супе. Улыбнувшись, мужчина стер платочком с лица подопечного грязюку и посоветовал не так активно набрасываться на еду. Юноша смущенно покраснел и вновь ткнулся в миску.
- Ёки-сан, все хорошо, - успокаивающе шепнул на ухо священник, склоняясь к нему.
Параллельно приходилось следить за шики, подозрительно притихшему после демонстративного прекращения кормежки со стороны Сабуро. Змей вполне мог попробовать порыскать в поисках вкусненького самостоятельно, но нарвавшись на мысленный запрет хозяина, вновь стал изображать из себя многоцветное ожерелье на плечах воина, воплощая собой безмолвное олицетворение возмущения угнетенных масс.
Третьей проблемой привычно стал сам давний друг, традиционно бьющийся с неприступностью священника и развлекающийся любимой игрой «Каков Санзо-сама в гневе». Честно говоря, оммёдзи и сам понятия не имел о том, что может натворить будучи доведенным до белого каления. То ведомо лишь ками, да, учитывая схожесть характеров, дедушке. Но, надо признать, в былые времена у Рейтаро иногда получалось хорошенько вывести будущего гудзи, за что самурай обычно был легонько бит веером по макушке.
Санзо спокойно встретил пламенный взор зеленых очей и чуть заметно качнул головой. Он тоже помнил. И как это было и что за этим последовало.
А заигрывание со счетоводом являлось их личным с Сабуро делом. Во-первых, потому что у каннуси не было прав ни на того ни на другого, а, во-вторых, старый друг слишком хорошо помнил, что такое насилие, чтобы кого-то принуждать против воли. Да и к тому же, вполне возможно, что любовная связь пойдет на пользу обоим: воин будет приглядывать за юношей не только из чувства долга, да и Ёки наберется побольше опыта в общении с этим классом общества.
Надо будет потом попробовать с этим чудом поговорить так, чтобы не совсем впрямую, а то засмущается и, не дай ками, опять в обморок рухнет, разъяснить мою позицию и выяснить, что ребенок думает насчет Сабуро. Если понравился, то почему бы и нет, лишь бы обоим хорошо было.
Со счетов не стоило сбрасывать и Акиру. К сожалению, той информации, что снабдили каннуси перед отъездом, явно не хватало. А до начала будущей партии, неплохо бы выяснить ценность каждой, оказавшейся под рукой фигурой. Что это за человек? Откуда у него шрам? И хотелось понять есть ли в словах самурая двойной смысл или переобщавшийся с руководством священник не там ищет потаенное? Возможно, что-то станет ясно к концу вечера, пока же оставалось только наблюдать, запоминать и анализировать.
- У каждого из нас свои дороги, которые предстоит выбрать и пройти. Ваш путь, Ёки-кун, будет отличаться от того, что ками начертали острием меча для Сабуро-сана и Ямамото-сана или ручьем – для меня. Познание мира начинается с познания самого себя. Ваш путь долог – пройдите его с честью и достоинством.
Чувствуя, что опять увлекся, Санзо разлил мужчинам сакэ и предложил выпить за дороги, что ждут их впереди и за очередной перекресток, дабы всегда оставался шанс на еще одну встречу. Кампай.
Ёки очень внимательно слушал собеседников. Казалось, они говорят не о своей жизни, а повествуют красивые старинные легенды. Пусть и информации особой в их словах не было, но юноше хватило и намеков. Слушая Акиру, он даже ротик приоткрыл. «Высокие горы, самые разные животные, необъяснимые и загадочные странности, великие герои и страшные бандиты, опасные для жизни ситуации и мудрые наставники, просто интересные люди… - будто повторял он про себя. – Кто они? может, дивные сказители или прекрасные гейши, боги, сошедшие на землю, или ветераны войн, оммедзи как Санзо-сама или ниндзя… О… как это, наверное, замечательно!».
Последнюю мысль он выдал вслух:
- Наверное, это просто замечательно, Ямамото-сан! – глаза Ёки словно уже были там – в дивных неведомых краях, где путников ждет масса приключений. – Я с таким бы удовольствием послушал… - на этом моменте счетовод вспомнил, где он и с кем он, и прикусил язычок. – В смысле если бы у вас нашлось как-нибудь время, я был бы рад, если вы поведали мне какие-нибудь из тех, несомненно, безумно интересных историй, что происходили с вами, - он смущенно заправил локон за ушко и отвел сияющие глаза. Благо, тут заговорил второй самурай.
«Какой же он все-таки необычный! – про себя восхитился Ёки. – Эти белые волосы… И ведь у него зеленые глаза! Просто удивительно! А как он говорит! Так красиво даже наш сенсей в теракоя не изъяснялся».
Парень внимательно слушал беловолосого самурая. Он говорил поистине мудрые вещи.
- …это в первую очередь путь познания. Познания себя, своих сил, своего сердца... Ведь именно на краю гибели, в смертельной опасности…
Ёки даже схватился за косу, думая о том, как много испытали эти люди, как часто оказывались перед ликом смерти, как не боялись и выстояли. А Сабуро все продолжал:
- …воин может по-настоящему понять своё сердце, узнать, чего он стоит, достоин ли он звания самурая, или же он трус, заслуживающий лишь презрения…
Захотелось зажмуриться. «А я ведь всего боюсь… колдовства боюсь, призраков боюсь, духов боюсь, разбойников тоже боюсь…». Перед мысленным взором встала картинка утреннего «купания», и юноше стало так стыдно за свои страхи. Так мучительно стыдно. И ведь не мог уверенно сказать, что больше подобного не повториться. «Ками-сама, наверное, и отправили меня к Санзо-саме, чтобы я научился храбрости, - подумал тогда Ёки. – Или нет? Как все сложно…»
– …это ещё и испытание его ума, его добродетелей, рассудительности. И на своём пути он встречает достойных людей, мудрых учителей, способных обогатить его знания, научить мудрости и...
«А, может, то, что я оказался у Санзо-самы, это мое испытание? Моего ума, добродетелей, рассудительности… Или мне просто было суждено встретить этих людей… всего второй день, а сколько новых людей я повидал! И все такие разные и интересные! И они тоже станут моими учителями, направляющими к мудрости и… и… прочим достоинствам?».
Дальнейшее предложение Сабуро подивило Ёки, но и… обрадовало. Вот и подтверждение его мыслям! Ведь Рейтаро-сан взял его под свою опеку, дал свое покровительство, и, наверное, его предложение говорит о том, что он видит, что Ёки надо многое понять и многому научиться, и, наверное, он хочет помочь ему в этом. «Ведь так? Так?». Управляющий внимательно вгляделся в мужчину. Он явно не шутил, да и вид у него был самый доброжелательный. Вон с каким интересом он смотрит на Ёки! Юноша робко улыбнулся и ответил:
- Если Санзо-сама позволит, я с удовольствием отправлюсь с вами посмотреть эти дивные места… ведь я фактически ничего еще не видел в своей жизни. Вернее, видел, - тут же поправился он, - но не очень много… Несомненно, это путешествие будет познавательно и интересно… - парень хотел выдать что-нибудь в духе: «для моего нравственного совершенствования», но красивой фразой упорно не придумывалось, так что пришлось замолчать. Впрочем после небольшой паузы юноша еще раз поднял на самурая свои лучистые глаза и произнес: - Благодарю вас за заботу, Рейтаро-сан, я ее очень ценю, - и склонил голову в поклоне.
И все это время молодой счетовод ощущал на себе заботу каннуси. Она грела и заставляла улыбаться. Юноша нет-нет да и посматривал на гудзи. Вот и сейчас тот, несомненно, заметил, что слова Сабуро тронули Ёки, и явно решил то ли успокоить его, то пояснить ему сказанное. Парнишка благодарно посмотрел на своего наставника.
- Сенсей в теракоя, где я учился, тоже так говорил. Я преклоняюсь перед вашей и его мудростью. Только вот… как начать этот путь? Где лежит начало этой долгой дороги? Санзо-сама, вы ведь поможете мне? – юноша вновь не удержался и коснулся пальчиками рукава каннуси. В памяти тут же вспыхнуло утреннее происшествие, вернее, то, во что вылилось его падение, но в этот раз Ёки смутился не сильно, ведь Санзо-сама ведь и сам сказал, что все правильно и так повелели сами.
Потом юноша посмотрел на самураев и добавил:
- Наверное, у каждого свое начало этого пути, да? – парнишка тряхнул челкой. – Но ведь постоянно живете в Хитаеши? Никуда надолго не собираетесь уезжать?
@темы: Эдо - другая история